“坐穴藜床逢掖事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐穴藜床逢掖事”全诗
单族未应惭四姓,寸阴端合竞三余。
麟毛不具羞文虎,狸骨空传尚墨猪。
坐穴藜床逢掖事,那知新有鹤头书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(葛立方)
《所居二室号书痴禅悦各成一诗·书疾》葛立方 翻译、赏析和诗意
《所居二室号书痴禅悦各成一诗·书疾》是宋代葛立方创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
住在两间书斋里,以书为乐,各自创作一首诗。书病
诗意:
这首诗词描述了作者居住的两间书斋的情景,以及他对书籍的痴迷和享受。作者表达了自己对于书籍的珍视和对学问的追求,同时也反映了他作为书痴的心境和情感。
赏析:
该诗以自嘲的口吻描写了作者对书籍的痴迷之情。诗中提到的"枕溪曲室巧涵虚",形象地描绘了书斋的环境,以及书斋中摆满的黄色卷轴。作者提到自己是"书病",表示他醉心于书籍,甚至有些过度沉迷其中。他自嘲地说,即使是他所属的单姓,也未必能与四姓相媲美;而在有限的时间里,他的学问也只能与三余竞争。这里的"单族"、"四姓"、"三余"等词语,暗示了作者在学问上的自谦和无奈。
接下来的几句描述了书斋中的书籍,将书籍比喻为珍贵的物品。"麟毛不具羞文虎"表示书籍珍贵而不可多得,即使是麟毛也不足以羞辱书籍;"狸骨空传尚墨猪"则表达了书籍的传世价值,即使是狸骨也能传承书籍的重要性。这些比喻形象地展现了作者对书籍的推崇和尊重。
最后两句诗中,作者表达了自己在书斋中沉思读书的情景。他坐在藜床上,专心致志地阅读,却不知道书斋中已有一本新书——"鹤头书"。这里的"鹤头书"指的是一种珍贵的书籍,作者在不知情的情况下错过了它。这种情景增加了诗词的幽默和讽刺色彩,同时也表达了作者在书海中沉迷的心态。
总体而言,这首诗词以幽默的笔调描绘了作者对书籍的痴迷和追求,展现了他对学问的敬重和珍视。通过对作者个人情感的表达,诗词也反映了宋代文人士子对书籍的热爱和追求。
“坐穴藜床逢掖事”全诗拼音读音对照参考
suǒ jū èr shì hào shū chī chán yuè gè chéng yī shī shū jí
所居二室号书痴禅悦各成一诗·书疾
zhěn xī qū shì qiǎo hán xū, huáng juǎn páng luó zì juǎn shū.
枕溪曲室巧涵虚,黄卷旁罗恣卷舒。
dān zú wèi yīng cán sì xìng, cùn yīn duān hé jìng sān yú.
单族未应惭四姓,寸阴端合竞三余。
lín máo bù jù xiū wén hǔ, lí gǔ kōng chuán shàng mò zhū.
麟毛不具羞文虎,狸骨空传尚墨猪。
zuò xué lí chuáng féng yē shì, nǎ zhī xīn yǒu hè tóu shū.
坐穴藜床逢掖事,那知新有鹤头书。
“坐穴藜床逢掖事”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。