“何必孜孜泥古今”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何必孜孜泥古今”全诗
增添行李妨为客,搜搅肝肠枉用心。
高阁书存终覆瓿,长门赋丽偶遗金。
云台幸有功名望,何必孜孜泥古今。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张舜民)
张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。
《还卷答徐长官》张舜民 翻译、赏析和诗意
《还卷答徐长官》是一首宋代的诗词,作者是张舜民。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
才士生平多薄命,
文章自昔少知音。
增添行李妨为客,
搜搅肝肠枉用心。
高阁书存终覆瓿,
长门赋丽偶遗金。
云台幸有功名望,
何必孜孜泥古今。
诗意:
这首诗词表达了才士(指有才华的人)常常遭遇不幸的命运,而他们的文章往往得不到应有的赞赏。诗人感叹说,增添行李(指才士追求功名利禄的行动)反而妨碍了他们成为真正的客人(指追求理想的人),他们心思被琐事所困扰,无法专心致志。尽管他们的作品被保存在高阁之中,但终将被尘封遗忘;即使有些作品流传下来,也只是偶然被人发现。然而,那些在朝廷上有功名和声望的人却能得到云台(指朝廷)的幸运,诗人质疑为什么要孜孜不倦地追求古今的荣誉。
赏析:
这首诗词以才士为主题,表达了诗人对于才士生活的思考和感慨。诗人认为,才士生平常常充满了不幸,他们的才华和文章往往未能得到应有的重视和赏识。他们追求功名利禄,却反而被琐事所困扰,无法专心致志于创作。诗人通过描绘他们的遭遇,表达了对才士境遇的同情和惋惜。
诗中的"增添行李妨为客"一句,意味着追求功名利禄的追求反而妨碍了才士成为真正的自由创作的人。他们被琐事所困扰,无法专心致志于创作。而"高阁书存终覆瓿,长门赋丽偶遗金"一句,表达了才士的作品虽然保存在高阁之中,但最终也会被尘封遗忘,即使有些作品流传下来,也只是偶然被人发现。
最后两句"云台幸有功名望,何必孜孜泥古今"则是对朝廷上有功名和声望的人的讽刺。诗人质疑为什么才士要孜孜不倦地追求古今的荣誉,而不是专注于自己的创作和追求。
总的来说,这首诗词通过对才士命运的描绘,展现了诗人对于才士境遇的思考和观察,同时也带有对朝廷功名和荣誉的讽刺。
“何必孜孜泥古今”全诗拼音读音对照参考
hái juǎn dá xú zhǎng guān
还卷答徐长官
cái shì shēng píng duō bó mìng, wén zhāng zì xī shǎo zhī yīn.
才士生平多薄命,文章自昔少知音。
zēng tiān xíng lǐ fáng wèi kè, sōu jiǎo gān cháng wǎng yòng xīn.
增添行李妨为客,搜搅肝肠枉用心。
gāo gé shū cún zhōng fù bù, cháng mén fù lì ǒu yí jīn.
高阁书存终覆瓿,长门赋丽偶遗金。
yún tái xìng yǒu gōng míng wàng, hé bì zī zī nì gǔ jīn.
云台幸有功名望,何必孜孜泥古今。
“何必孜孜泥古今”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。