“安得去吟梁甫辞”的意思及全诗出处和翻译赏析

安得去吟梁甫辞”出自宋代曾巩的《洪州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān dé qù yín liáng fǔ cí,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“安得去吟梁甫辞”全诗

《洪州》
洪州城中荒且远,每到弱马常驱驰。
交朋顾我亦已厚,谢词有礼宁当违。
人生有累乃汲汲,万事敦迫如衔羁。
山中无尘水清白,安得去吟梁甫辞

更新时间:2024年分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《洪州》曾巩 翻译、赏析和诗意

《洪州》是宋代文学家曾巩的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

洪州城中荒且远,
每到弱马常驱驰。
交朋顾我亦已厚,
谢词有礼宁当违。

人生有累乃汲汲,
万事敦迫如衔羁。
山中无尘水清白,
安得去吟梁甫辞。

中文译文:
洪州城中既荒凉又遥远,
每次到达都有疲弱的马匹飞奔。
与朋友交往,他们对我也十分厚待,
感谢的话语必须恭敬,不可违逆。

人生中的负担使人匆忙不已,
万事紧迫得像束缚一样。
山中清净无尘,水清澈明亮,
我如何能去吟咏梁甫的辞章呢?

诗意:
《洪州》这首诗描绘了洪州城的荒凉和远离繁华的景象。诗人在洪州结交了许多朋友,他们对诗人十分友善和亲切。然而,诗人深感自己应该以恭敬的态度回应他们的好意,以示回报。诗人抱怨了人生中各种压力和束缚,以及时间的紧迫感。最后,他表达了对自然山水的向往,希望能够远离尘嚣,去吟咏梁甫的辞章。

赏析:
这首诗通过对洪州城的描绘,展现了一个荒凉而遥远的城市形象,凸显了人们在繁华中的孤独感。诗人通过与朋友的交往,表达了对友情和感激之情的思考。他提醒自己应该以恭敬和感激的态度回应朋友的好意。诗中表现出人生中的繁忙和紧迫感,生活的种种困扰使人无暇他顾。最后两句表达了对山水的向往,展现了诗人对自然清净之境的渴望。整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安得去吟梁甫辞”全诗拼音读音对照参考

hóng zhōu
洪州

hóng zhōu chéng zhōng huāng qiě yuǎn, měi dào ruò mǎ cháng qū chí.
洪州城中荒且远,每到弱马常驱驰。
jiāo péng gù wǒ yì yǐ hòu, xiè cí yǒu lǐ níng dāng wéi.
交朋顾我亦已厚,谢词有礼宁当违。
rén shēng yǒu lèi nǎi jí jí, wàn shì dūn pò rú xián jī.
人生有累乃汲汲,万事敦迫如衔羁。
shān zhōng wú chén shuǐ qīng bái, ān dé qù yín liáng fǔ cí.
山中无尘水清白,安得去吟梁甫辞。

“安得去吟梁甫辞”平仄韵脚

拼音:ān dé qù yín liáng fǔ cí
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安得去吟梁甫辞”的相关诗句

“安得去吟梁甫辞”的关联诗句

网友评论


* “安得去吟梁甫辞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安得去吟梁甫辞”出自曾巩的 (洪州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。