“密雪不献赋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“密雪不献赋”全诗
密雪不献赋,流尘空化衣。
购书藏屋壁,温席奉庭闱。
清世莫招隐,垂天待一飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨亿)
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。
《送邵梁秀才》杨亿 翻译、赏析和诗意
《送邵梁秀才》是一首宋代的诗词,作者是杨亿。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
君家罨画溪,岁晚忽思归。
Your home lies by the brush-stroked stream, as the year wanes, I suddenly yearn to return.
(罨画溪:指有名的画家梁楷的画溪,此处借指梁楷的家。岁晚:年末。忽思归:突然想要回家。)
密雪不献赋,流尘空化衣。
The heavy snow fails to inspire my poetry, and the flowing dust only stains my clothes in vain.
(密雪:大雪纷飞。不献赋:指自己的才情不能在此时得到发挥。流尘:指旅途中的尘土。空化衣:徒然弄脏衣服。)
购书藏屋壁,温席奉庭闱。
I purchase books to adorn the walls of my chamber, and a warm mat is prepared for me in the court.
(购书藏屋壁:为自己购买书籍,用以装饰自己的房间。温席奉庭闱:在官府的庭闱中备有温暖的席子,等待自己的到来。)
清世莫招隐,垂天待一飞。
In this peaceful world, no one calls for my seclusion, as I wait for the moment to soar towards the heavens.
(清世:和平安宁的世界。莫招隐:没有人招揽我隐居。垂天待一飞:向往着能够飞升的机会。)
诗意:
《送邵梁秀才》是一首写给邵梁秀才的送别诗。诗人自述在岁末时,对家的思念油然而生,渴望能够回家。他感叹自己才情不济,无法在大雪纷飞中写出佳作,而旅途中的尘土只会弄脏他的衣服。在等待的过程中,诗人购买了许多书籍,以装饰自己的房间,同时官府也为他准备了温暖的席子。然而,尽管生活安逸,他仍然渴望隐居,但却没有人招揽他,他期待着能够飞升的机会。
赏析:
《送邵梁秀才》表达了诗人对家乡的思念和对隐居的向往之情。诗中对大自然的描写逼真而细腻,通过描述大雪和流尘,传达了诗人内心的孤独和无奈。同时,通过购书和温席的描绘,突显了诗人对知识和温暖的渴望。最后,诗人表达了自己对隐居的向往,但又感到无人邀请的遗憾,期待着有机会能够飞升脱俗。
整首诗以简练的语言表达了诗人内心的情感和对理想生活的向往,展现了宋代士人的隐逸情怀和对自由的追求。
“密雪不献赋”全诗拼音读音对照参考
sòng shào liáng xiù cái
送邵梁秀才
jūn jiā yǎn huà xī, suì wǎn hū sī guī.
君家罨画溪,岁晚忽思归。
mì xuě bù xiàn fù, liú chén kōng huà yī.
密雪不献赋,流尘空化衣。
gòu shū cáng wū bì, wēn xí fèng tíng wéi.
购书藏屋壁,温席奉庭闱。
qīng shì mò zhāo yǐn, chuí tiān dài yī fēi.
清世莫招隐,垂天待一飞。
“密雪不献赋”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。