“楚客悲秋至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚客悲秋至”全诗
鹤天惊晓露,兰畹怯凉飚。
團扇流尘暗,单衣爽气饶。
江东菰米熟,归梦隔寒潮。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨亿)
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。
《早秋》杨亿 翻译、赏析和诗意
《早秋》是一首宋代诗词,作者是杨亿。以下是这首诗词的中文译文:
楚客悲秋至,
南方的客人悲叹秋天的到来,
庭柯一叶凋。
院子的柯子只剩下一片凋零的叶子。
鹤天惊晓露,
天空中的鹤惊起,露水微明,
兰畹怯凉飚。
兰花地畦畏惧着凉风的吹拂。
团扇流尘暗,
团扇上沾满了飞扬的尘埃,昏暗不清,
单衣爽气饶。
独自一人穿着轻薄的衣衫,感受着凉爽的气息。
江东菰米熟,
江东的菰蒲已经成熟,
归梦隔寒潮。
但我远离了家乡,思念之梦被寒冷的潮水隔断。
这首诗词描绘了早秋季节的景象和人物情感。诗人以南方的楚地为背景,表达了一个客人对秋天到来的悲凉之情。庭柯只剩下一片凋零的叶子,寓意着秋天的凄凉和万物的衰败。鹤惊起、露水微明,描绘了清晨的景色。兰花地畦畏惧着凉风的吹拂,展现了秋天带来的寒意。团扇上沾满了尘埃,暗昧不清,象征着人们在秋天中渐渐迷失和困顿。而单衣爽气饶则表达了一种清爽的感觉。最后,诗人提到江东的菰蒲已经成熟,但他却远离家乡,思念之梦被寒冷的潮水隔断,表达了思乡之情和无法回到故乡的苦闷之感。
整首诗词以简洁而凄美的语言,描绘了秋天的凋零景象和人们的离愁别绪。通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了自己内心的情感,让读者在阅读中感受到了秋天的深邃和凄美。
“楚客悲秋至”全诗拼音读音对照参考
zǎo qiū
早秋
chǔ kè bēi qiū zhì, tíng kē yī yè diāo.
楚客悲秋至,庭柯一叶凋。
hè tiān jīng xiǎo lù, lán wǎn qiè liáng biāo.
鹤天惊晓露,兰畹怯凉飚。
tuán shàn liú chén àn, dān yī shuǎng qì ráo.
團扇流尘暗,单衣爽气饶。
jiāng dōng gū mǐ shú, guī mèng gé hán cháo.
江东菰米熟,归梦隔寒潮。
“楚客悲秋至”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。