“凉风卷雨忽中断”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉风卷雨忽中断”出自宋代杨亿的《独怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng fēng juǎn yǔ hū zhōng duàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“凉风卷雨忽中断”全诗

《独怀》
独依青桐听鼓声,参旗应落上三更。
凉风卷雨忽中断,明月背云还倒行。
赖有清吟消意马,岂无美酒破愁城。
是非人世何须较,方外吾师阮步兵。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《独怀》杨亿 翻译、赏析和诗意

诗词:《独怀》
朝代:宋代
作者:杨亿

独依青桐听鼓声,
参旗应落上三更。
凉风卷雨忽中断,
明月背云还倒行。
赖有清吟消意马,
岂无美酒破愁城。
是非人世何须较,
方外吾师阮步兵。

中文译文:
我独自倚靠在青桐树下,聆听着鼓声,
参看旗帜应该已经降下,已过了半夜三更。
凉风卷起雨水,突然中断了,
明亮的月亮背对着云彩,倒退着行进。
幸好有清吟消解了烦忧的坐骑,
难道没有美酒可以破开忧愁的城池吗?
是非纷争在人世间又何必计较,
我追求超脱于尘世之外的师傅,那位阮步兵。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人在青桐树下独自思索的心境和态度。诗人借景抒发了内心的情感和对人生的看法。

首先,诗中的青桐树是诗人倚靠的背景,代表了一种静谧和宁静。诗人独自依靠在青桐树下,聆听鼓声,这种场景营造出一种冥思苦想的氛围。

其次,参旗应落上三更,表明时间已经过了半夜,夜深人静。这里的参旗可能指代战争或军事行动,而夜晚的沉寂意味着一种孤独和思考的空间。

诗中的凉风卷起雨水,却又突然中断,明月背云还倒行,描绘了一种变幻莫测的景象。凉风中断和明月倒行,暗示着事物并非总是按照人们的期望发展,世事无常,变化无常。

接下来,诗人提到了清吟和美酒,表达了他寻求消解烦忧的愿望。清吟是一种吟诵诗文的方式,可以使人心境平静。美酒则象征着快乐和放松,可以破解忧愁。诗人通过这两种方式,试图摆脱内心的烦忧和纷扰。

最后两句,诗人提到了是非纷争和追求超脱。诗人认为人世间的是非之争并不值得计较,他渴望超脱尘世的境界。方外吾师阮步兵,表明诗人的师傅阮步兵是他追求超脱的榜样和引导者。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人独自思索和追求超脱的心境。诗人渴望通过吟诵和美酒来消解烦忧,同时对于人世间的是非纷争抱持超然的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凉风卷雨忽中断”全诗拼音读音对照参考

dú huái
独怀

dú yī qīng tóng tīng gǔ shēng, cān qí yīng luò shàng sān gēng.
独依青桐听鼓声,参旗应落上三更。
liáng fēng juǎn yǔ hū zhōng duàn, míng yuè bèi yún hái dào xíng.
凉风卷雨忽中断,明月背云还倒行。
lài yǒu qīng yín xiāo yì mǎ, qǐ wú měi jiǔ pò chóu chéng.
赖有清吟消意马,岂无美酒破愁城。
shì fēi rén shì hé xū jiào, fāng wài wú shī ruǎn bù bīng.
是非人世何须较,方外吾师阮步兵。

“凉风卷雨忽中断”平仄韵脚

拼音:liáng fēng juǎn yǔ hū zhōng duàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凉风卷雨忽中断”的相关诗句

“凉风卷雨忽中断”的关联诗句

网友评论


* “凉风卷雨忽中断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凉风卷雨忽中断”出自杨亿的 (独怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。