“月射溪光击浪归”的意思及全诗出处和翻译赏析

月射溪光击浪归”出自宋代杨亿的《因人话建溪旧居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuè shè xī guāng jī làng guī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“月射溪光击浪归”全诗

《因人话建溪旧居》
听话吾庐忆翠微,石层悬瀑溅严扉。
风和林籁披襟久,月射溪光击浪归
露畹荒凉迷草带,雨墙阴湿长苔衣。
终年已结南枝恋,更羡高鸿避弋飞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《因人话建溪旧居》杨亿 翻译、赏析和诗意

《因人话建溪旧居》是宋代杨亿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

听话吾庐忆翠微,
倾听到有人谈论我的旧居,我便想起了那翠绿的微笑,
石层悬瀑溅严扉。
屋前垂挂的石层,飞流直下,溅在严实的门扉上。
风和林籁披襟久,
风吹拂着林间的悠扬声音,久久地拂过我的衣襟。
月射溪光击浪归。
明亮的月光照射在溪水上,击打着波浪归来。
露畹荒凉迷草带,
清晨的露水洒在草地上,荒凉中的景色迷失了小径。
雨墙阴湿长苔衣。
连绵的雨水打湿了墙壁,长满了厚厚的苔藓。
终年已结南枝恋,
整年都已结满了南方的花枝,花朵之间的爱意相互依偎,
更羡高鸿避弋飞。
更加羡慕高飞的大雁,能够远离猎弋,自由自在地飞翔。

这首诗词以描写杨亿的旧居为主题,通过对自然景物的描绘,表达了作者对故乡的思念之情。诗中运用了丰富的意象和形象,展示了诗人对家园的深情和对自由的向往。通过描绘瀑布、林间声音、月光、露水等元素,将读者带入作者的旧居,感受到了那里的美丽和宁静。诗人通过对自然景观的描写,抒发了对家园的眷恋之情,并表达出对自由的向往和渴望。

整首诗词以平淡自然的语言展现了杨亿对旧居的思念和对自由的向往,以及对自然景物的细致观察和独到感悟。通过细腻的描写和巧妙的意象,使读者能够感受到作者内心深处的情感和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月射溪光击浪归”全诗拼音读音对照参考

yīn rén huà jiàn xī jiù jū
因人话建溪旧居

tīng huà wú lú yì cuì wēi, shí céng xuán bào jiàn yán fēi.
听话吾庐忆翠微,石层悬瀑溅严扉。
fēng hé lín lài pī jīn jiǔ, yuè shè xī guāng jī làng guī.
风和林籁披襟久,月射溪光击浪归。
lù wǎn huāng liáng mí cǎo dài, yǔ qiáng yīn shī zhǎng tái yī.
露畹荒凉迷草带,雨墙阴湿长苔衣。
zhōng nián yǐ jié nán zhī liàn, gèng xiàn gāo hóng bì yì fēi.
终年已结南枝恋,更羡高鸿避弋飞。

“月射溪光击浪归”平仄韵脚

拼音:yuè shè xī guāng jī làng guī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月射溪光击浪归”的相关诗句

“月射溪光击浪归”的关联诗句

网友评论


* “月射溪光击浪归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月射溪光击浪归”出自杨亿的 (因人话建溪旧居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。