“玄臺寂寞阻飞觥”的意思及全诗出处和翻译赏析

玄臺寂寞阻飞觥”出自宋代杨亿的《丽水甄殿丞移疾请告》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuán tái jì mò zǔ fēi gōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“玄臺寂寞阻飞觥”全诗

《丽水甄殿丞移疾请告》
数日不逢黄叔度,胸中鄙吝一时生。
如何民瘼偏能疗,却是诗魔未得平。
夏景清和妨命驾,玄臺寂寞阻飞觥
欲亲高论无由得,须作文殊问疾行。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《丽水甄殿丞移疾请告》杨亿 翻译、赏析和诗意

《丽水甄殿丞移疾请告》是宋代杨亿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
数日不逢黄叔度,
胸中鄙吝一时生。
如何民瘼偏能疗,
却是诗魔未得平。
夏景清和妨命驾,
玄台寂寞阻飞觥。
欲亲高论无由得,
须作文殊问疾行。

诗意:
这首诗词描绘了甄殿丞杨亿因患病而请求告假的情景。杨亿数日未能见到黄叔度,使得他内心产生了一时的怀疑和不满。他感到自己虽然能够治愈民间的疾苦,但却无法平抑内心的诗文之魔。夏天的景色明亮和谐,却阻碍了他行驶御驾的命令,而玄台的寂寞也拦住了他举杯畅饮的机会。他渴望与黄叔度亲近,一同讨论高深的文学之道,但却无从得知,只能以写作来寻求安慰。

赏析:
这首诗词以杨亿自身的身份和情感为出发点,通过描绘他内心的矛盾和困扰,展现了文人士子在宋代社会中的处境和心态。诗中的黄叔度是杨亿的友人,但由于某些原因,他们数日未能相见,这种隔阂使得杨亿的胸中产生了鄙夷和吝啬之情。杨亿自认为能够治愈民间的疾苦,但却无法摆脱自己内心深处的文学之魔,这表明他对于文学创作的欲望和追求无法得到满足。夏天的景色宜人,但却阻碍了他行驶御驾的命令,这暗示了他无法顺利履行自己的职责和使命。玄台的寂寞和飞觥的阻碍,更进一步凸显了他孤立无援的状态。最后,他希望能够与黄叔度亲近,一同探讨文学艺术,但却无从得知,只能以写作来宣泄内心的痛苦和追求精神的满足。

整首诗运用了对比和象征的手法,通过对个人情感和社会现实的反思,展现了杨亿作为一位士人的内心世界。诗中融入了对诗文创作的思考,以及对社交、人际关系和文学追求的思索,体现了宋代士人的文化背景和内心困境。整体上,这首诗词以杨亿的个人经历为切入点,通过表达个人情感和思考,展示了一个文人士子在特定时期背景下的心灵风貌,具有一定的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玄臺寂寞阻飞觥”全诗拼音读音对照参考

lí shuǐ zhēn diàn chéng yí jí qǐng gào
丽水甄殿丞移疾请告

shù rì bù féng huáng shū dù, xiōng zhōng bǐ lìn yī shí shēng.
数日不逢黄叔度,胸中鄙吝一时生。
rú hé mín mò piān néng liáo, què shì shī mó wèi dé píng.
如何民瘼偏能疗,却是诗魔未得平。
xià jǐng qīng hé fáng mìng jià, xuán tái jì mò zǔ fēi gōng.
夏景清和妨命驾,玄臺寂寞阻飞觥。
yù qīn gāo lùn wú yóu de, xū zuò wén shū wèn jí xíng.
欲亲高论无由得,须作文殊问疾行。

“玄臺寂寞阻飞觥”平仄韵脚

拼音:xuán tái jì mò zǔ fēi gōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玄臺寂寞阻飞觥”的相关诗句

“玄臺寂寞阻飞觥”的关联诗句

网友评论


* “玄臺寂寞阻飞觥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玄臺寂寞阻飞觥”出自杨亿的 (丽水甄殿丞移疾请告),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。