“晦尽琴徽旋拂尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晦尽琴徽旋拂尘”全诗
高阁晴曦射疏牖,虚堂润气彻华茵。
垫馀巾角曾衝雨,晦尽琴徽旋拂尘。
楚泽潦收湖水白,归舟遥忆洞庭人。
更新时间:2024年分类: 秋霁
作者简介(杨亿)
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。
《次韵和表弟张湜秋霁之什》杨亿 翻译、赏析和诗意
《次韵和表弟张湜秋霁之什》是宋代杨亿创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
轻飚习习起青蘋,
微风习习吹拂着青莲叶,
宿雾全开霁色新。
夜晚的雾气完全散开,露出了清新的天空。
高阁晴曦射疏牖,
高楼的阳光透过稀疏的窗户照射进来,
虚堂润气彻华茵。
空堂里的空气湿润,透过华茵(华丽的床席)传递。
垫馀巾角曾冲雨,
把湿巾角压在雨中,
晦尽琴徽旋拂尘。
阴暗的琴徽已经拂去尘埃。
楚泽潦收湖水白,
楚国的泽地收了潮水,湖水变得清澈如白玉,
归舟遥忆洞庭人。
回船上,遥想起洞庭湖的人。
这首诗描绘了秋天清晨的景色和气氛。作者以细腻的笔触描述了清晨微风吹拂莲叶、宿雾消散带来的新鲜感。高楼的阳光透过窗户照射进来,空气湿润,给人一种宁静舒适的感觉。诗中还提到了用湿巾角擦去琴徽上的尘埃,展示了作者对艺术的追求和对细节的关注。最后,以楚国泽地收潮和回船的情景,引发了对故乡洞庭湖的思念之情。
整首诗以清晨的秋天为背景,通过描绘细腻的自然景色和富有意境的遣词造句,表达了对自然之美和乡愁的感慨和思念之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,给人以美好的视觉感受和情感共鸣。
“晦尽琴徽旋拂尘”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé biǎo dì zhāng shí qiū jì zhī shén
次韵和表弟张湜秋霁之什
qīng biāo xí xí qǐ qīng píng, sù wù quán kāi jì sè xīn.
轻飚习习起青蘋,宿雾全开霁色新。
gāo gé qíng xī shè shū yǒu, xū táng rùn qì chè huá yīn.
高阁晴曦射疏牖,虚堂润气彻华茵。
diàn yú jīn jiǎo céng chōng yǔ, huì jǐn qín huī xuán fú chén.
垫馀巾角曾衝雨,晦尽琴徽旋拂尘。
chǔ zé lǎo shōu hú shuǐ bái, guī zhōu yáo yì dòng tíng rén.
楚泽潦收湖水白,归舟遥忆洞庭人。
“晦尽琴徽旋拂尘”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。