“门外高悬彩棒新”的意思及全诗出处和翻译赏析

门外高悬彩棒新”出自宋代杨亿的《戏赠颍州万寿尉吴待问》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén wài gāo xuán cǎi bàng xīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“门外高悬彩棒新”全诗

《戏赠颍州万寿尉吴待问》
宦途南北最情亲,岁晏相逢颍水滨。
旧日青衿同学校,暂时黄绶困埃尘。
樽中满酌香醪美,门外高悬彩棒新
鸡黍留欢已慵发,可堪经雨折纱巾。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《戏赠颍州万寿尉吴待问》杨亿 翻译、赏析和诗意

《戏赠颍州万寿尉吴待问》是宋代杨亿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
宦途南北最情亲,
岁晏相逢颍水滨。
旧日青衿同学校,
暂时黄绶困埃尘。
樽中满酌香醪美,
门外高悬彩棒新。
鸡黍留欢已慵发,
可堪经雨折纱巾。

诗意和赏析:
这首诗词是杨亿以戏谑的方式送给颍州万寿尉吴待问的作品。诗人以朋友之情写下了对吴待问的祝福和关怀。

首句表达了诗人与吴待问的深厚情谊,无论宦途南北,岁月流转,他们依然在颍水边相逢。这句话既展现了时光荏苒中友情的珍贵,也透露出诗人对吴待问的思念之情。

第二句提到了过去他们一起求学的情景,曾经是同窗好友,但如今却暂时被官职的差异所分隔,诗人使用了“黄绶”来指代官袍,暗示吴待问的升官之喜。

第三四句描绘了诗人与吴待问相聚的场景。他们举杯畅饮美酒,酒香扑鼻。门外悬挂着彩棒,象征着喜庆和吉祥。这里的留欢指的是尽情享受欢乐时光的意境。

最后两句表达出诗人对吴待问的祝福。诗人以鸡黍的象征物来比喻他们之间的情谊,黍为祭祀时所用的粮食,暗喻着亲密友情的延续。纱巾经历了风雨的洗礼,仍然坚韧不拔,象征着他们的友谊经得起考验。

这首诗词以轻松活泼的语言表达了诗人与吴待问之间的深厚情谊和对吴待问的祝福,展示了宋代文人之间的友谊和乐观向上的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门外高悬彩棒新”全诗拼音读音对照参考

xì zèng yǐng zhōu wàn shòu wèi wú dài wèn
戏赠颍州万寿尉吴待问

huàn tú nán běi zuì qíng qīn, suì yàn xiāng féng yǐng shuǐ bīn.
宦途南北最情亲,岁晏相逢颍水滨。
jiù rì qīng jīn tóng xué xiào, zàn shí huáng shòu kùn āi chén.
旧日青衿同学校,暂时黄绶困埃尘。
zūn zhōng mǎn zhuó xiāng láo měi, mén wài gāo xuán cǎi bàng xīn.
樽中满酌香醪美,门外高悬彩棒新。
jī shǔ liú huān yǐ yōng fā, kě kān jīng yǔ zhé shā jīn.
鸡黍留欢已慵发,可堪经雨折纱巾。

“门外高悬彩棒新”平仄韵脚

拼音:mén wài gāo xuán cǎi bàng xīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门外高悬彩棒新”的相关诗句

“门外高悬彩棒新”的关联诗句

网友评论


* “门外高悬彩棒新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门外高悬彩棒新”出自杨亿的 (戏赠颍州万寿尉吴待问),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。