“归去吏民如问我”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去吏民如问我”出自宋代杨亿的《柳绅归缙云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù lì mín rú wèn wǒ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“归去吏民如问我”全诗

《柳绅归缙云》
东瓯别业寄秋云,平昔题桥墨尚存。
故郡曾登太守榻,上都频扫相君门。
挥毫月殿香盈袖,锡宴星津酒满樽。
归去吏民如问我

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《柳绅归缙云》杨亿 翻译、赏析和诗意

诗词:《柳绅归缙云》
朝代:宋代
作者:杨亿

东瓯别业寄秋云,
平昔题桥墨尚存。
故郡曾登太守榻,
上都频扫相君门。
挥毫月殿香盈袖,
锡宴星津酒满樽。
归去吏民如问我。

中文译文:
东瓯别业寄秋云,
离开故乡投寄思念于秋云之间,
平昔题桥墨尚存。
曾经在故乡所题的桥梁上的字迹依然存在。
故郡曾登太守榻,
曾经登上故乡的太守之位,
上都频扫相君门。
如今在上都频繁地拜访官员之门。
挥毫月殿香盈袖,
挥动毛笔,月殿中的香气弥漫在袖子里,
锡宴星津酒满樽。
铁器酒宴上,星津之酒满满地盛满樽杯。
归去吏民如问我。
回到故乡,百姓官吏纷纷来问候我。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人杨亿所作,表达了离乡别井后的思念和回忆之情。诗人离开了家乡东瓯,将思念之情投射于秋天的云彩之间。他曾经在故乡的桥梁上题写的字迹至今仍然存在,这让他想起了曾经登上太守之位的时光。如今他在上都频繁地拜访官员,成为了仕途上的人物。在月殿中挥动毛笔时,袖子里弥漫着香气,而在铁器酒宴上,杯中的星津之酒满满地盛满。最后,当他回到故乡时,百姓官吏纷纷来问候他。

这首诗以离乡别井的主题为中心,表达了诗人对家乡的思念和回忆,同时也展示了他在外地的成就和仕途的经历。通过描写桥梁、太守、官吏和酒宴等元素,诗中营造了一种富有宋代特色的氛围。整首诗以简洁明快的语言展示了诗人的情感和成就,体现了宋代士人的风范和仕途经历。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去吏民如问我”全诗拼音读音对照参考

liǔ shēn guī jìn yún
柳绅归缙云

dōng ōu bié yè jì qiū yún, píng xī tí qiáo mò shàng cún.
东瓯别业寄秋云,平昔题桥墨尚存。
gù jùn céng dēng tài shǒu tà, shàng dōu pín sǎo xiāng jūn mén.
故郡曾登太守榻,上都频扫相君门。
huī háo yuè diàn xiāng yíng xiù, xī yàn xīng jīn jiǔ mǎn zūn.
挥毫月殿香盈袖,锡宴星津酒满樽。
guī qù lì mín rú wèn wǒ.
归去吏民如问我。

“归去吏民如问我”平仄韵脚

拼音:guī qù lì mín rú wèn wǒ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去吏民如问我”的相关诗句

“归去吏民如问我”的关联诗句

网友评论


* “归去吏民如问我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去吏民如问我”出自杨亿的 (柳绅归缙云),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。