“苦恨当关催夙驾”的意思及全诗出处和翻译赏析

苦恨当关催夙驾”出自宋代杨亿的《夜宴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǔ hèn dāng guān cuī sù jià,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“苦恨当关催夙驾”全诗

《夜宴》
玉壶春漏咽铜龙,书栋尘飞曲未终。
樽酒渌醅和蚁泛,窗灯红焰隔纱烘。
水沉烟袅风微起,霜桧阴圆月正中,苦恨当关催夙驾,平明入谒未央宫。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨亿)

杨亿头像

杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。

《夜宴》杨亿 翻译、赏析和诗意

《夜宴》是宋代诗人杨亿创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉壶春漏咽铜龙,
书栋尘飞曲未终。
樽酒渌醅和蚁泛,
窗灯红焰隔纱烘。
水沉烟袅风微起,
霜桧阴圆月正中,
苦恨当关催夙驾,
平明入谒未央宫。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夜晚的宴会场景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者内心的苦闷和对权力的渴望。

诗的开头两句“玉壶春漏咽铜龙,书栋尘飞曲未终”以典雅的词语描写了宴会现场的氛围。玉壶春漏指的是滴漏,铜龙指的是钟表上的装饰。这里通过描绘宴会上的钟表声和扬起的尘埃,营造出一种时光流转的感觉,暗示着宴会的时间已经过去了一段。

接下来的两句“樽酒渌醅和蚁泛,窗灯红焰隔纱烘”描绘了酒杯中浑浊的酒液和蚁群在液面上漂浮的情景,以及透过纱帘射出的灯火渲染的气氛。这些描写形象地表达了宴会的繁华和热闹,突显了宴会场景的热烈和喧嚣。

诗的后半部分以自然景物的描写来衬托出主人公内心的愁苦和对未来的渴望。“水沉烟袅风微起,霜桧阴圆月正中”描绘了夜晚的水面上,烟雾缭绕,微风吹拂,月亮高悬的景象。这里通过描绘静谧的自然景物,表达了作者内心的孤寂和对安宁的向往。

最后两句“苦恨当关催夙驾,平明入谒未央宫”表达了作者对权力的渴望和追求。苦恨当关意指作者对于官场险恶和悲愤的感受,催夙驾表示着作者渴望尽早上朝进谒皇宫。这里既是对现实的不满,又是对未来的向往,展现了作者对于改变命运的渴望和追求。

总体而言,这首诗通过对夜宴场景的描绘,以及对自然景物和内心感受的描写,表达了作者对于权力和改变命运的渴望,同时也传递出对于世事无常和人生短暂的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苦恨当关催夙驾”全诗拼音读音对照参考

yè yàn
夜宴

yù hú chūn lòu yàn tóng lóng, shū dòng chén fēi qū wèi zhōng.
玉壶春漏咽铜龙,书栋尘飞曲未终。
zūn jiǔ lù pēi hé yǐ fàn, chuāng dēng hóng yàn gé shā hōng.
樽酒渌醅和蚁泛,窗灯红焰隔纱烘。
shuǐ chén yān niǎo fēng wēi qǐ, shuāng guì yīn yuán yuè zhèng zhōng,
水沉烟袅风微起,霜桧阴圆月正中,
kǔ hèn dāng guān cuī sù jià, píng míng rù yè wèi yāng gōng.
苦恨当关催夙驾,平明入谒未央宫。

“苦恨当关催夙驾”平仄韵脚

拼音:kǔ hèn dāng guān cuī sù jià
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苦恨当关催夙驾”的相关诗句

“苦恨当关催夙驾”的关联诗句

网友评论


* “苦恨当关催夙驾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苦恨当关催夙驾”出自杨亿的 (夜宴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。