“宾客当筵斗珥貂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾客当筵斗珥貂”全诗
天转玉绳星落落,风传银箭漏迢迢。
连浮太白须判醉,促驾鸣驺又趁朝。
月落乌啼人散后,衣香数日未能销。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨亿)
杨亿(974—1020)北宋文学家,“西昆体”诗歌主要作家。字大年,建州浦城(今属福建浦城县)人。年十一,太宗闻其名,诏送阙下试诗赋,授秘书省正字。淳化中赐进士,曾为翰林学士兼史馆修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚气节,在政治上支持丞相寇准抵抗辽兵入侵。又反对宋真宗大兴土木,求仙祀神的迷信活动。卒谥文,人称杨文公。
《夜宴》杨亿 翻译、赏析和诗意
《夜宴》是一首宋代诗词,作者是杨亿。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
华堂高宴卜良宵,
宾客当筵斗珥貂。
天转玉绳星落落,
风传银箭漏迢迢。
连浮太白须判醉,
促驾鸣驺又趁朝。
月落乌啼人散后,
衣香数日未能销。
译文:
在华丽的宴堂里预测美好的夜晚,
宾客们在宴席上争奇斗艳,佩戴着珍贵的貂皮饰品。
天空转动,星星点点地落下,
微风传递着银箭的声音,流传很远。
连续几次抬头看见太白(指金星),感觉有些醉意,
急促地赶车,马嘶又趁早晨。
月落之后,乌鸦啼叫,人们散去,
衣裳上的香气几天都未能散去。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个高雅的夜宴场景,展现了宋代文人士大夫的生活和情趣。华堂高宴指的是豪华的宴会厅,预测良宵则表达了对这个夜晚的美好期待。
诗中提到宾客们佩戴着珍贵的貂皮饰品,在宴席上争奇斗艳,反映了当时社交场合上的繁华和奢靡。天空转动,星星点点地落下,以及风传递银箭的声音,营造了夜晚的宁静和神秘感。
诗中的太白指的是金星,连浮太白须判醉说明诗人在夜宴中喝了不少酒,感觉有些醉意。而促驾鸣驺又趁朝则描绘了宴会结束后,诗人匆忙地赶回家,听到马嘶声的远去。
最后,诗中提到月落之后,乌鸦啼叫,人们散去,衣裳上的香气几天都未能散去。这里通过乌鸦的啼叫和人们离去,表达了宴会的结束,夜晚的平静。
整首诗以细腻的笔触描绘了夜宴的场景,通过对细节的描写,展现了宋代士大夫阶层的生活方式和情趣,同时也表达了对美好时刻的珍惜和对繁华世界的一种思考与感慨。
“宾客当筵斗珥貂”全诗拼音读音对照参考
yè yàn
夜宴
huá táng gāo yàn bo liáng xiāo, bīn kè dāng yán dòu ěr diāo.
华堂高宴卜良宵,宾客当筵斗珥貂。
tiān zhuǎn yù shéng xīng luò luò, fēng chuán yín jiàn lòu tiáo tiáo.
天转玉绳星落落,风传银箭漏迢迢。
lián fú tài bái xū pàn zuì, cù jià míng zōu yòu chèn cháo.
连浮太白须判醉,促驾鸣驺又趁朝。
yuè luò wū tí rén sàn hòu, yī xiāng shù rì wèi néng xiāo.
月落乌啼人散后,衣香数日未能销。
“宾客当筵斗珥貂”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。