“江上梦潜休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江上梦潜休”全诗
长因带风雨,远似在汀洲。
静閒宜红蓼,闲栖称白鸥。
前春应更好,江上梦潜休。
更新时间:2024年分类:
《新栽苇》魏野 翻译、赏析和诗意
《新栽苇》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
新栽苇,临砌复临流,
Freshly planted reeds, near the wall and by the flowing water,
栽初尚未稠。
Just planted, they have not yet grown thick.
长因带风雨,远似在汀洲。
They have endured the wind and rain for a long time, appearing distant as if on the shores of Tingzhou.
静閒宜红蓼,闲栖称白鸥。
In tranquility, they are suitable for the red willows; in leisure, they are home to the white seagulls.
前春应更好,江上梦潜休。
In early spring, they will surely be even better, as dreams quietly rest on the river.
诗词表达了一种对自然景物的观察和感悟。诗人描述了自己栽种的新苇,它们靠近墙边,临近流水。这些苇苗虽然刚刚种下,但由于长期风吹雨打,看起来遥远,仿佛在遥远的汀洲上。这里的"汀洲"是指江河的滨岸地带。诗人通过描写新苇的生长环境,表达了自然界的美丽和变化。
接下来,诗人用红蓼和白鸥来形容苇苗所适宜的环境。红蓼是一种水生植物,喜欢生长在安静的环境中,而白鸥是一种善于栖息在湖泊和江河周围的鸟类。这里的描写暗示了苇苗的成长需要安静和闲适的环境。
最后两句表达了诗人对未来的期待。他说在前一个春天,这些苇苗应该会更加茂盛,同时也暗示了他对未来的美好憧憬。江上的梦指的是诗人对美好未来的憧憬,而梦潜休则表达了这种憧憬的静默和深藏。
整首诗词通过对新栽苇的描写,表达了诗人对自然界的敬畏和对美好未来的憧憬。同时,诗人以苇为媒介,展现了自然界的变幻和生命的力量,传递了一种对安静与闲适环境的渴望和追求。
“江上梦潜休”全诗拼音读音对照参考
xīn zāi wěi
新栽苇
lín qì fù lín liú, zāi chū shàng wèi chóu.
临砌复临流,栽初尚未稠。
zhǎng yīn dài fēng yǔ, yuǎn shì zài tīng zhōu.
长因带风雨,远似在汀洲。
jìng xián yí hóng liǎo, xián qī chēng bái ōu.
静閒宜红蓼,闲栖称白鸥。
qián chūn yīng gèng hǎo, jiāng shàng mèng qián xiū.
前春应更好,江上梦潜休。
“江上梦潜休”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。