“尽室去安然”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽室去安然”出自宋代魏野的《送三门发运辛寺丞赴阙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn shì qù ān rán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“尽室去安然”全诗

《送三门发运辛寺丞赴阙》
山河仗忠信,尽室去安然
白浪为行路,戏旗认坐船。
禹门辞有燕,隋柳到无蝉。
岂羡乘槎客,风流载管弦。

更新时间:2024年分类:

《送三门发运辛寺丞赴阙》魏野 翻译、赏析和诗意

《送三门发运辛寺丞赴阙》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
山河仗忠信,尽室去安然。
白浪为行路,戏旗认坐船。
禹门辞有燕,隋柳到无蝉。
岂羡乘槎客,风流载管弦。

诗意:
这首诗表达了诗人对辛寺丞赴阙(官员奉旨前往朝廷)的送别之情。诗人以山河为背景,抒发对辛寺丞忠诚的赞美,并祝愿他一路平安。诗中提到了漂泊的旅途,以及与白浪、戏旗、坐船等景物相互映衬,形象地描绘了辛寺丞离别的场景。接着,诗人以历史典故的方式,用禹门辞有燕、隋柳到无蝉来暗示时光的更迭和人事的变迁。最后,诗人表达了自己对辛寺丞幸福风流的羡慕,希望他的旅途能够伴随着管弦乐声。

赏析:
这首诗以简练而生动的语言,通过山河、行船等景物的描绘,将辛寺丞赴阙的离别场景展现得淋漓尽致。诗中运用了历史典故,通过禹门辞有燕、隋柳到无蝉的对比,展示了时光的变迁和人事的无常,增加了诗词的深度和思考的余地。最后两句表达了诗人对辛寺丞幸福风流的艳羡,展示了对他的祝福和美好的期望。

整首诗抒发了诗人对辛寺丞的送别之情,同时也通过景物描写和历史典故的巧妙运用,传达了对时光流转和人事无常的思考。这种婉约而含蓄的表达方式,展示了宋代诗歌的特色,给人以思考和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽室去安然”全诗拼音读音对照参考

sòng sān mén fā yùn xīn sì chéng fù quē
送三门发运辛寺丞赴阙

shān hé zhàng zhōng xìn, jǐn shì qù ān rán.
山河仗忠信,尽室去安然。
bái làng wèi xíng lù, xì qí rèn zuò chuán.
白浪为行路,戏旗认坐船。
yǔ mén cí yǒu yàn, suí liǔ dào wú chán.
禹门辞有燕,隋柳到无蝉。
qǐ xiàn chéng chá kè, fēng liú zài guǎn xián.
岂羡乘槎客,风流载管弦。

“尽室去安然”平仄韵脚

拼音:jǐn shì qù ān rán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽室去安然”的相关诗句

“尽室去安然”的关联诗句

网友评论


* “尽室去安然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽室去安然”出自魏野的 (送三门发运辛寺丞赴阙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。