“谁言我眼昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁言我眼昏”全诗
少似君书札,多于我梦魂。
杨岐从蜀邑,雁递到烟村。
倒箧时将读,谁言我眼昏。
更新时间:2024年分类:
《知玄武县薛秘丞继示手书因以谢》魏野 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《知玄武县薛秘丞继示手书因以谢》
至交忘贵贱,岂可兴常论。
少似君书札,多于我梦魂。
杨岐从蜀邑,雁递到烟村。
倒箧时将读,谁言我眼昏。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代魏野所作,题目是《知玄武县薛秘丞继示手书因以谢》。诗人通过表达对友人薛秘丞的感激之情,探讨了至交忘贵贱的情谊以及文字的珍贵与梦境的虚幻。
诗的开头,诗人提到至交忘记了贵贱之分,不应该对他们的关系进行常常的评判和论述。这里表达了诗人对友情的珍视,认为真正的友情应该超越社会地位和身份的差异。
接下来,诗人提到自己得到的信件比起朋友的来信更少,但是自己对朋友的思念却超过了梦魂的幻境。这里通过对比信件和梦境,表达了诗人对友情的深厚情感,信件成为了友情的象征。
最后两句描述了杨岐(可能是一个朋友的名字)从蜀地寄来的信件,通过雁传送到了烟村(可能是诗人的居住地)。诗人将信件倒出来的时候,决定好好阅读,表示自己并不认为自己的眼睛昏花。这里表达了诗人对友人来信的期待和珍视,同时也隐含了对自己能够欣赏友人文字的自信。
整首诗词通过描述友情的深厚和文字的珍贵,展现了作者与友人之间的情感交流和互相倾诉的温暖场景。同时,诗人也表达了对友谊的珍视,并对友人的来信充满了期待和赞美。
“谁言我眼昏”全诗拼音读音对照参考
zhī xuán wǔ xiàn xuē mì chéng jì shì shǒu shū yīn yǐ xiè
知玄武县薛秘丞继示手书因以谢
zhì jiāo wàng guì jiàn, qǐ kě xìng cháng lùn.
至交忘贵贱,岂可兴常论。
shǎo shì jūn shū zhá, duō yú wǒ mèng hún.
少似君书札,多于我梦魂。
yáng qí cóng shǔ yì, yàn dì dào yān cūn.
杨岐从蜀邑,雁递到烟村。
dào qiè shí jiāng dú, shuí yán wǒ yǎn hūn.
倒箧时将读,谁言我眼昏。
“谁言我眼昏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。