“野客暂游期欲住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野客暂游期欲住”全诗
野客暂游期欲住,山禽何事叫思归。
称心不独烟霞媚,适口仍逢筍蕨肥。
两日正当寒食日,家园忘却有芳菲。
更新时间:2024年分类:
《游蓝田王顺山晤真寺》魏野 翻译、赏析和诗意
《游蓝田王顺山晤真寺》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蓝田王顺升仙处,
白傅曾题似更稀。
野客暂游期欲住,
山禽何事叫思归。
称心不独烟霞媚,
适口仍逢筍蕨肥。
两日正当寒食日,
家园忘却有芳菲。
诗意:
这首诗描绘了作者游历蓝田王顺山的情景。王顺山是一个传说中升仙的地方,而白傅则是古代著名的诗人,曾经在此题写过诗句。诗中的"野客"指的是游客,暂时停留在这里,却渴望长久地居住下来。山中的禽鸟唤起了他们思乡的情感。
诗人称赞了蓝田王顺山的美景,这里的风景如画,令人心旷神怡。他欣赏山中的烟霞景色,同时也品尝到了美味的野生竹笋和蕨菜。然而,尽管经历了两天的寒食节,他却忘却了家园的芳菲景象。
赏析:
这首诗通过描绘蓝田王顺山的风景和诗人的游历之情,表达了对大自然的赞美和对归乡之思的感慨。诗人以简洁而优美的语言,将自然景色与个人情感融合在一起,展示了宋代诗人独特的写作风格。
诗中的蓝田王顺山被描绘得宛如仙境,给人一种宁静和神秘的感觉。山中的禽鸟的叫声唤起了诗人的思乡之情,表达了对家园的怀念。诗人通过描述蓝田王顺山的美景和品尝当地美食,传递了对自然的热爱和对简朴生活的向往。
整首诗以自然景色和个人情感为主题,通过对景物的描绘和对内心感受的表达,展示了宋代诗人对自然和生活的独特感悟。这种抒情的写作风格在宋代诗词中很常见,能够引起读者对自然美和家乡之情的共鸣。
“野客暂游期欲住”全诗拼音读音对照参考
yóu lán tián wáng shùn shān wù zhēn sì
游蓝田王顺山晤真寺
lán tián wáng shùn shēng xiān chù, bái fù céng tí shì gèng xī.
蓝田王顺升仙处,白傅曾题似更稀。
yě kè zàn yóu qī yù zhù, shān qín hé shì jiào sī guī.
野客暂游期欲住,山禽何事叫思归。
chèn xīn bù dú yān xiá mèi, shì kǒu réng féng sǔn jué féi.
称心不独烟霞媚,适口仍逢筍蕨肥。
liǎng rì zhèng dāng hán shí rì, jiā yuán wàng què yǒu fāng fēi.
两日正当寒食日,家园忘却有芳菲。
“野客暂游期欲住”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。