“从来才已欺鹦鹉”的意思及全诗出处和翻译赏析

从来才已欺鹦鹉”出自宋代魏野的《送刘大著赴任益州司理》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cóng lái cái yǐ qī yīng wǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“从来才已欺鹦鹉”全诗

《送刘大著赴任益州司理》
金口亲除向锦川,一般监郡最荣迁。
从来才已欺鹦鹉,此去冤应雪杜鹃。
迎接僧携筇竹杖,歌谣民写浣花笺。
移风定不妨吟笑,绝唱宜磨玉垒镌。

更新时间:2024年分类:

《送刘大著赴任益州司理》魏野 翻译、赏析和诗意

《送刘大著赴任益州司理》是一首宋代诗词,作者是魏野。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

金口亲除向锦川,
一般监郡最荣迁。
从来才已欺鹦鹉,
此去冤应雪杜鹃。
迎接僧携筇竹杖,
歌谣民写浣花笺。
移风定不妨吟笑,
绝唱宜磨玉垒镌。

译文:
亲口宣布去锦川,
作为益州司理最荣升。
一直以来才华已超过鹦鹉,
此行将消除冤屈如雪覆杜鹃。
迎接的是僧人,手持竹杖,
百姓们歌唱,写下美好的诗笺。
即使迁徙之风改变,也不能阻挡吟唱和欢笑,
千古绝唱应该像磨琢玉垒一样镌刻铭记。

诗意和赏析:
这首诗词是魏野送别刘大著赴益州司理的作品。诗人通过描绘刘大著的前程和赴任的情景,表达了对他的祝福和期望。

首先,诗人称赞刘大著被任命为益州司理,这是一项光荣的晋升。他说刘大著的才华早已超过了鹦鹉,这里用鹦鹉作比喻,意味着刘大著的才能非常出众。

然后,诗人表示刘大著此行将消除他的冤屈,如同雪覆盖杜鹃花一样。这里的冤屈可能指的是刘大著在之前的任职中受到的不公正对待或误解,而新的任命将给他洗刷冤屈的机会。

接下来,诗人描述了刘大著赴任的情景。他说刘大著受到僧人的迎接,僧人手持长竹杖,象征着他们的庄严和尊敬。百姓们唱歌,写下美好的诗笺,表达对刘大著的祝福和欢迎。

最后,诗人表示即使刘大著迁徙的风向改变,也不能阻止他的吟唱和欢笑。他将刘大著的才华比作绝唱,宜如磨琢玉垒般镌刻铭记。这里表达了对刘大著才华的高度评价和对他未来发展的美好期望。

整首诗词通过对刘大著的送别,展示了作者对他的赞美和祝福,以及对他未来前程的期待。同时,诗人运用了生动的形象描写和比喻手法,使诗词富有艺术感和感情色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从来才已欺鹦鹉”全诗拼音读音对照参考

sòng liú dà zhe fù rèn yì zhōu sī lǐ
送刘大著赴任益州司理

jīn kǒu qīn chú xiàng jǐn chuān, yì bān jiān jùn zuì róng qiān.
金口亲除向锦川,一般监郡最荣迁。
cóng lái cái yǐ qī yīng wǔ, cǐ qù yuān yīng xuě dù juān.
从来才已欺鹦鹉,此去冤应雪杜鹃。
yíng jiē sēng xié qióng zhú zhàng, gē yáo mín xiě huàn huā jiān.
迎接僧携筇竹杖,歌谣民写浣花笺。
yí fēng dìng bù fáng yín xiào, jué chàng yí mó yù lěi juān.
移风定不妨吟笑,绝唱宜磨玉垒镌。

“从来才已欺鹦鹉”平仄韵脚

拼音:cóng lái cái yǐ qī yīng wǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从来才已欺鹦鹉”的相关诗句

“从来才已欺鹦鹉”的关联诗句

网友评论


* “从来才已欺鹦鹉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从来才已欺鹦鹉”出自魏野的 (送刘大著赴任益州司理),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。