“稚子问慵应”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稚子问慵应”全诗
闲闻啄木鸟,疑是打门僧。
松色浓经雪,溪声涩带冰。
吟余还默坐,稚子问慵应。
更新时间:2024年分类:
《冬日书事》魏野 翻译、赏析和诗意
《冬日书事》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是该诗的中文译文:
一月天不暖,
寒冷的一月天并没有温暖起来,
前村到岂能。
前方的村庄怎么可能走到呢。
闲闻啄木鸟,
闲暇时听到啄木鸟的叫声,
疑是打门僧。
不禁怀疑是敲门的僧侣。
松色浓经雪,
松树的颜色浓烈地经受了雪的洗礼,
溪声涩带冰。
溪水的声音带着冰的凝滞。
吟余还默坐,
吟诗之余,我静静地坐着,
稚子问慵应。
孩子天真地问我,我却懒散地回答。
这首诗词通过描绘冬日景象,表达了作者的感受和思考。诗中描述了一月天依然寒冷,村庄遥不可及,表现出孤寂和无奈之情。作者闲暇时听到啄木鸟的叫声,却怀疑是否是敲门的僧侣,显示出作者心灵的孤独与迷惘。
诗中的松树经过雪的洗礼,色彩浓烈,而溪水的声音带有冰凉的涩感,通过这些描写,增强了冬日的寒冷氛围。最后两句诗则表达了作者在冬日静坐吟诗时的心境,他静默坐着,不言不动,而一个稚子问他问题,他却懒散地回答,显得无心应对。
整首诗以简洁的语言描绘了冬日的凄凉景象,通过对自然景物的描写和对内心情感的反映,表达了作者对寒冷孤独的感受和对生命的思考。这首诗词通过简约而精确的语言,给人一种静谧和沉思的感觉,展现了宋代文人对自然和人生的独特感悟。
“稚子问慵应”全诗拼音读音对照参考
dōng rì shū shì
冬日书事
yī yuè tiān bù nuǎn, qián cūn dào qǐ néng.
一月天不暖,前村到岂能。
xián wén zhuó mù niǎo, yí shì dǎ mén sēng.
闲闻啄木鸟,疑是打门僧。
sōng sè nóng jīng xuě, xī shēng sè dài bīng.
松色浓经雪,溪声涩带冰。
yín yú hái mò zuò, zhì zǐ wèn yōng yīng.
吟余还默坐,稚子问慵应。
“稚子问慵应”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。