“风流自是神仙客”的意思及全诗出处和翻译赏析

风流自是神仙客”出自宋代魏野的《送张子皋推官赴阙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng liú zì shì shén xiān kè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“风流自是神仙客”全诗

《送张子皋推官赴阙》
闲想何人得似君,汎莲难滞五侯门。
风流自是神仙客,雅谈谁知将相孙。
寒籁忍堪飘别曲,秋霖那更洒离魂。
青春渐上青云去,后会应难向水村。

更新时间:2024年分类:

《送张子皋推官赴阙》魏野 翻译、赏析和诗意

《送张子皋推官赴阙》是宋代诗人魏野创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闲想何人得似君,
汎莲难滞五侯门。
风流自是神仙客,
雅谈谁知将相孙。
寒籁忍堪飘别曲,
秋霖那更洒离魂。
青春渐上青云去,
后会应难向水村。

诗意:
这首诗是魏野送别张子皋推官赴阙(即前往朝廷任职)的作品。诗人思索着,有谁能像你这样闲适自得呢?你能游荡在五侯之门之外,不被世俗所累。你的风流和雅谈,只有神仙客才能拥有,谁能知道你将来可能成为辅佐君王的重要人物呢?

在离别的时刻,诗人感叹着寒风的哀鸣如何能承受得了这种别离之曲。秋雨洒下,更加湿润了离别时的忧伤。青春渐渐踏上了向上的征途,走向了更高的地方,而后再次相会的机会可能很难在水村(指故乡)得到。

赏析:
这首诗词表达了诗人对张子皋的送别之情。诗人赞美了张子皋的闲适自得和超然物外的风度,将其比喻为神仙客,具有非凡的气质。诗人对张子皋的将来寄予了一定的期望,认为他有可能成为将相的后代,为朝廷尽忠职守。

在描写别离时,诗人运用了寒籁、秋霖等意象,凸显了离别时的忧愁和伤感。他认为离别之曲是如此悲切,秋雨更加增添了离别的凄凉情绪。

最后两句表达了青春的成长和离乡背井的命运。青春逐渐迈向更高的层次,而诗人与张子皋的再次相见可能会很困难,因为张子皋要在朝廷任职,而诗人则要留在水村(故乡)。

整首诗词以送别为主题,表达了诗人对张子皋的敬佩和留恋之情,展现了离别时的忧伤和青春的逐渐离去的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风流自是神仙客”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng zi gāo tuī guān fù quē
送张子皋推官赴阙

xián xiǎng hé rén dé shì jūn, fàn lián nán zhì wǔ hóu mén.
闲想何人得似君,汎莲难滞五侯门。
fēng liú zì shì shén xiān kè, yǎ tán shéi zhī jiàng xiàng sūn.
风流自是神仙客,雅谈谁知将相孙。
hán lài rěn kān piāo bié qū, qiū lín nà gèng sǎ lí hún.
寒籁忍堪飘别曲,秋霖那更洒离魂。
qīng chūn jiàn shàng qīng yún qù, hòu huì yīng nán xiàng shuǐ cūn.
青春渐上青云去,后会应难向水村。

“风流自是神仙客”平仄韵脚

拼音:fēng liú zì shì shén xiān kè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风流自是神仙客”的相关诗句

“风流自是神仙客”的关联诗句

网友评论


* “风流自是神仙客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流自是神仙客”出自魏野的 (送张子皋推官赴阙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。