“堪送到方回”的意思及全诗出处和翻译赏析

堪送到方回”出自宋代魏野的《送张先宁觐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kān sòng dào fāng huí,诗句平仄:平仄仄平平。

“堪送到方回”全诗

《送张先宁觐》
千里宁亲去,青春胜老莱。
苦辞留不住,堪送到方回
行色秋仍惨,离声晚更哀。
前程如有信,新雁好凭来。

更新时间:2024年分类:

《送张先宁觐》魏野 翻译、赏析和诗意

《送张先宁觐》是宋代诗人魏野所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千里宁亲去,青春胜老莱。
苦辞留不住,堪送到方回。
行色秋仍惨,离声晚更哀。
前程如有信,新雁好凭来。

诗意:
这首诗词是送别张先宁前往远方的作品。诗人表达了对张先宁的祝福和送别之情。诗中描绘了张先宁的离别场景,以及诗人对他未来前程的期望。

赏析:
1. 第一句“千里宁亲去,青春胜老莱。”表达了张先宁千里迢迢出使的决心和勇气,青春的力量胜过了年老的困扰。诗人以此赞美张先宁的壮志和朝气。
2. 第二句“苦辞留不住,堪送到方回。”诗人明白张先宁的使命在身,不忍留他于此,只能送他一程。这句诗凸显了离别的苦涩和无奈。
3. 第三句“行色秋仍惨,离声晚更哀。”描绘了离别时的景象,秋天的景色已经凄凉,离别的钟声在夜晚更加悲伤。这种景象与离别的情感相呼应,增加了离别的忧伤之感。
4. 最后两句“前程如有信,新雁好凭来。”表达了诗人对张先宁前途的期望,希望他能够有所成就,象征着张先宁将会获得新的机遇和成就。新雁代表着消息和希望,诗人寄予了对张先宁未来的美好祝愿。

整首诗词以简约明快的语言,表达了诗人对张先宁的送别之情和对他未来的期许。透过描绘离别的景色和情感,诗人展示了离别时的忧伤和希望,并以此表达了对张先宁的支持和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“堪送到方回”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng xiān níng jìn
送张先宁觐

qiān lǐ níng qīn qù, qīng chūn shèng lǎo lái.
千里宁亲去,青春胜老莱。
kǔ cí liú bú zhù, kān sòng dào fāng huí.
苦辞留不住,堪送到方回。
xíng sè qiū réng cǎn, lí shēng wǎn gèng āi.
行色秋仍惨,离声晚更哀。
qián chéng rú yǒu xìn, xīn yàn hǎo píng lái.
前程如有信,新雁好凭来。

“堪送到方回”平仄韵脚

拼音:kān sòng dào fāng huí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“堪送到方回”的相关诗句

“堪送到方回”的关联诗句

网友评论


* “堪送到方回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堪送到方回”出自魏野的 (送张先宁觐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。