“到阙何人许扣扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到阙何人许扣扉”全诗
进身喜逐贤侯表,裹足愁分老母衣。
千里冬残伤独去,一家春尽待荣归。
头方念尔还如我,到阙何人许扣扉。
更新时间:2024年分类:
《送外甥李渭进士赴举》魏野 翻译、赏析和诗意
《送外甥李渭进士赴举》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
棠树抡材过礼闱,
孤寒得解更光辉。
进身喜逐贤侯表,
裹足愁分老母衣。
千里冬残伤独去,
一家春尽待荣归。
头方念尔还如我,
到阙何人许扣扉。
诗意:
这首诗词是作者魏野送外甥李渭去参加科举考试的作品。诗人以送别外甥的方式,表达了对他的祝福和期望,同时也流露出对他未来不确定命运的忧虑和思念之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展现了亲情、社会和时代背景。下面是对每个句子的解析:
1. 棠树抡材过礼闱:这句描述了李渭准备参加科举考试的场景。棠树是指科举考试场所周围的树木,象征着这个重要的考试环境。抡材过礼闱表示李渭准备充分,充满自信。
2. 孤寒得解更光辉:这句表达了李渭在孤寒中能够获得解放和发光发亮的意义。孤寒指的是李渭在学习和追求进士的过程中的孤独和艰辛。得解更光辉表示他通过努力能够获得成功和光荣。
3. 进身喜逐贤侯表,裹足愁分老母衣:这句表达了李渭成功考中进士后的喜悦和忧虑。进身喜逐贤侯表指的是李渭进身后得到官职,追随贤才而得到表彰。裹足愁分老母衣则表达了他对母亲衣衫薄弱的担忧,也反映了封建社会亲情的牵挂。
4. 千里冬残伤独去,一家春尽待荣归:这句表达了李渭离家千里远行的伤感和思念。冬残指的是离别的时候,寒冷的季节。一家春尽待荣归则表达了家人对他的期待和希望。
5. 头方念尔还如我,到阙何人许扣扉:这句表达了诗人魏野对外甥的思念之情,并表达了对他未来的关心和期待。头方念尔还如我表示诗人对外甥的思念和关注,到阙何人许扣扉则表达了诗人对外甥能否顺利考中进士的担忧和疑问。
总体来说,这首诗词以简洁明快的语言,展现了对外甥前程的期许和对他离别的思念之情,同时也反映了封建社会中家庭、亲情和社会制度的复杂关系。
“到阙何人许扣扉”全诗拼音读音对照参考
sòng wài shēng lǐ wèi jìn shì fù jǔ
送外甥李渭进士赴举
táng shù lūn cái guò lǐ wéi, gū hán dé jiě gèng guāng huī.
棠树抡材过礼闱,孤寒得解更光辉。
jìn shēn xǐ zhú xián hóu biǎo, guǒ zú chóu fēn lǎo mǔ yī.
进身喜逐贤侯表,裹足愁分老母衣。
qiān lǐ dōng cán shāng dú qù, yī jiā chūn jǐn dài róng guī.
千里冬残伤独去,一家春尽待荣归。
tóu fāng niàn ěr hái rú wǒ, dào quē hé rén xǔ kòu fēi.
头方念尔还如我,到阙何人许扣扉。
“到阙何人许扣扉”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。