“鸣驺驰道上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸣驺驰道上”全诗
鸣驺驰道上,寒日直庐中。
白雪歌偏丽,青云宦早通。
悠然一缝掖,千里限清风。
更新时间:2024年分类:
《寄都官刘员外》章八元 翻译、赏析和诗意
《寄都官刘员外》是唐代诗人章八元的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旧宅平津邸,槐阴接汉宫。
鸣驺驰道上,寒日直庐中。
白雪歌偏丽,青云宦早通。
悠然一缝掖,千里限清风。
诗意:
这首诗描述了诗人寄给都官刘员外的一封信。诗人以寓言的方式表达了自己对友人的思念之情,并通过景物描写和比喻,表达了对友人的赞美和祝愿。
赏析:
诗人使用了恰如其分的描写手法,将友人的旧宅描绘成平和、宽广的住所,槐树的阴影将其与汉宫相连。这种描述展现了友人的地位和豪华,也暗示了友人与皇室的关系。
诗中提到了鸣驺,这是一种高贵的马,象征友人的荣耀和显赫。它在大道上奔驰,显示出友人的权势和威严。而冬日的阳光直射在友人的庐舍,形成了一种朴素而温暖的氛围。
接下来,诗人以白雪和青云作比喻,表达了友人的才华和早年的成功。白雪歌指的是友人的美德和才能,而青云宦则意味着友人早已成为官员,得到了朝廷的认可和重用。
最后两句表达了诗人对友人的祝愿和思念。诗人称友人为“一缝掖”,意味着友人的地位高贵而宽广,同时也暗示了友人与诗人之间的亲近关系。虽然友人身居高位,但诗人希望他能保持悠闲自在的心态,不受虚名和权势的困扰。诗人希望友人能在千里之外享受清风的自由和宁静,同时表达了自己对友人的思念之情。
整首诗以简洁明快的语言展示了友情和对友人的赞美。通过景物的描写和比喻,诗人巧妙地传达了自己的情感和祝愿,展示了友人的地位和才华。这首诗词表达了唐代人们对友情的珍视和追求,同时也展示了诗人对友人的深情厚意。
“鸣驺驰道上”全诗拼音读音对照参考
jì dōu guān liú yuán wài
寄都官刘员外
jiù zhái píng jīn dǐ, huái yīn jiē hàn gōng.
旧宅平津邸,槐阴接汉宫。
míng zōu chí dào shàng, hán rì zhí lú zhōng.
鸣驺驰道上,寒日直庐中。
bái xuě gē piān lì, qīng yún huàn zǎo tōng.
白雪歌偏丽,青云宦早通。
yōu rán yī fèng yē, qiān lǐ xiàn qīng fēng.
悠然一缝掖,千里限清风。
“鸣驺驰道上”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。