“恐惧复徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恐惧复徘徊”全诗
有官居鼎鼐,无宅起楼台。
圣主诗方和,亲王状始回。
镇临求二陕,调燮辍三台。
凤阁须重去,龙旌暂拥来。
下车三度雨,上事数声雷。
未暇瞻珪璧,先蒙访草莱。
几思趋相府,恐惧复徘徊。
更新时间:2024年分类:
《上知府寇相公》魏野 翻译、赏析和诗意
《上知府寇相公》是一首宋代的诗词,作者是魏野。这首诗词描述了寇相公的才华出众,以及他在官场的成就和荣耀。
诗词的中文译文如下:
文武禀全才,何人更可陪。
有官居鼎鼐,无宅起楼台。
圣主诗方和,亲王状始回。
镇临求二陕,调燮辍三台。
凤阁须重去,龙旌暂拥来。
下车三度雨,上事数声雷。
未暇瞻珪璧,先蒙访草莱。
几思趋相府,恐惧复徘徊。
诗意和赏析:
这首诗词以赞美寇相公为主题,表达了对他才华出众、政绩斐然的钦佩之情。
首先,诗中提到寇相公的全面才华,无论是文官还是武将都难以与之相比。他在官场上担任重要职位,有着丰厚的待遇,甚至没有宅邸也能起楼台,显示了他的地位和声望。
接着,诗中提到了圣主和亲王对寇相公的赞赏。圣主(指皇帝)赞美他的诗才,亲王(皇帝的儿子)也对他的形象印象深刻。
然后,诗词描绘了寇相公在两个陕西地区任职的情景,他被派往镇守临淄和求贤。同时,他也曾调燮辍(指停止)官职三次,但仍然备受重用。
接下来,诗中出现了凤阁和龙旌的意象。凤阁是指高贵的官员居住的地方,表示寇相公应该再次去到这样的地方;龙旌则象征着权力和威严,它暂时拥护着寇相公,显示了他的威望和声望。
然后,诗中描绘了寇相公下车时遇到了三次雨,上朝时则多次听到雷声。这里可以理解为自然界的变化和动荡似乎与寇相公的事务有所关联,体现了他权力的重要性和责任的重大。
最后,诗词表达了寇相公对珪璧(指官职)没有时间顾及,却先蒙受到访问和赞赏。寇相公内心多次思考是否前往相府,但又担心和犹豫不决。
总体而言,这首诗词通过对寇相公才华和成就的赞美,展现了他在官场上的卓越地位和声望。同时,诗中也流露出作者对官场生活的思索和对权力的复杂感受。
“恐惧复徘徊”全诗拼音读音对照参考
shàng zhī fǔ kòu xiàng gōng
上知府寇相公
wén wǔ bǐng quán cái, hé rén gèng kě péi.
文武禀全才,何人更可陪。
yǒu guān jū dǐng nài, wú zhái qǐ lóu tái.
有官居鼎鼐,无宅起楼台。
shèng zhǔ shī fāng hé, qīn wáng zhuàng shǐ huí.
圣主诗方和,亲王状始回。
zhèn lín qiú èr shǎn, diào xiè chuò sān tái.
镇临求二陕,调燮辍三台。
fèng gé xū zhòng qù, lóng jīng zàn yōng lái.
凤阁须重去,龙旌暂拥来。
xià chē sān dù yǔ, shàng shì shù shēng léi.
下车三度雨,上事数声雷。
wèi xiá zhān guī bì, xiān méng fǎng cǎo lái.
未暇瞻珪璧,先蒙访草莱。
jǐ sī qū xiāng fǔ, kǒng jù fù pái huái.
几思趋相府,恐惧复徘徊。
“恐惧复徘徊”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。