“何由遂闲散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何由遂闲散”全诗
隔城钟似磬,远岫烧如灯。
名利堪弹指,林泉但枕肱。
何由遂闲散,自喜本无能。
更新时间:2024年分类:
《冬暮郊居》魏野 翻译、赏析和诗意
《冬暮郊居》是宋代诗人魏野的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
冬日黄昏时,乡村即将陷入夜幕中,寒冷的云朵片片聚集。隔着城市传来的钟声仿佛古代的磬声,远处山岭上的炊烟犹如点燃的灯火。名利之事可以轻轻弹指间抛去,而山林泉水却成为我枕膀之依靠。我如何能够达到闲散自在的境地,但我却自喜于自己内心的平和与无私。
诗意:
这首诗描绘了作者在冬日黄昏时的郊居景象,通过对自然和人生的观察,表达了对名利的淡漠和对自然山水的喜爱,同时反思了自己无法完全摆脱功名利禄的束缚,但又庆幸自己内心的宁静与满足。
赏析:
《冬暮郊居》以简洁的语言展示了宋代士人的闲适生活态度和内心追求的境地。诗人通过对自然景物的描绘,如寒云片片凝、远岫烧如灯,表现了冬日黄昏时的寂静与萧瑟之感。在这样的环境中,诗人以一种超然的姿态对待名利,认为这些世俗的事物只是一掷千金之间,可以轻易抛弃。相比之下,诗人更加珍视山林泉水,将其比喻成自己的枕膀,显示了对自然的热爱与依赖。
然而,诗人也承认自己无法完全摆脱名利的束缚,用何由遂闲散一句表达了内心的无奈。但作者并不沮丧,反而自喜于自己内心的宁静与满足,这种宁静和满足正是诗人追求的境地。
整首诗以简洁明了的语言表达了作者的情感和思考,通过对自然景物的描绘和对人生的反思,展现了一种超然物外、追求内心宁静与满足的生活态度。这与宋代文人士大夫的生活理念相契合,具有一定的时代特色。
“何由遂闲散”全诗拼音读音对照参考
dōng mù jiāo jū
冬暮郊居
cūn luò yù huáng hūn, hán yún piàn piàn níng.
村落欲黄昏,寒云片片凝。
gé chéng zhōng shì qìng, yuǎn xiù shāo rú dēng.
隔城钟似磬,远岫烧如灯。
míng lì kān tán zhǐ, lín quán dàn zhěn gōng.
名利堪弹指,林泉但枕肱。
hé yóu suì xián sǎn, zì xǐ běn wú néng.
何由遂闲散,自喜本无能。
“何由遂闲散”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。