“古今魂易吊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古今魂易吊”全诗
古今魂易吊,贵贱骨难分。
狐兔迷莎径,乌鸢噪陇云。
谁家有征妇,曾此待回军。
更新时间:2024年分类:
《过古战场》魏野 翻译、赏析和诗意
《过古战场》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
战死者埋葬无坟墓,生还者感到羞耻负国君。古今的英灵容易引起人们的怀念,贵贱的身份难以区分。狐狸和兔子迷失在茂密的草径中,乌鸦和鹰在山陇上嘈杂飞翔。有哪家的妻子在等待她的丈夫归来,曾经在这里等待过归军的丈夫。
诗意:
《过古战场》这首诗词描绘了战争的残酷和英勇壮烈,同时也反映了战争给人们带来的痛苦和悲伤。诗中通过对战场的描写,表达了对战死者的哀悼和对生还者的愧疚之情。诗人通过描述战场上英灵的无名坟墓和生还者的耻辱感,强调了战争对人们的深远影响,使得生死、贵贱等界限变得模糊不清。诗人还描绘了战场的景象,用狐狸、兔子、乌鸦和鹰作为意象,展示了战争给自然环境带来的破坏和混乱。最后,诗人以一个问题作为结尾,表达了对那些等待归军的妻子的思念和对战争悲剧的思考。
赏析:
《过古战场》以简洁而深刻的语言描绘了战争的残酷和对战争的反思。诗中的对比和意象使得读者能够感受到战争所带来的痛苦和人类命运的脆弱性。通过描写战死者的无名坟墓和生还者的耻辱感,诗人表达了对战争的悲伤和对战争中牺牲者的敬意。同时,诗人也通过对自然景象的描绘,展示了战争对环境的破坏和对生命的摧残。最后,诗人以对那些等待归军的妻子的关切之情作为结尾,使得整首诗更具人情味和思考性。
这首诗词通过简练而富有意象的语言,表达了对战争的深切思考和对战争中生死、荣辱等命运问题的探讨。它既揭示了战争的残酷和痛苦,又赋予了战场上的英灵以崇高的意义。通过对战争的描绘,诗人呼吁人们珍惜和平,反思战争所带来的恶果,并对那些为国家和家庭牺牲的人们表示敬意和怀念。
“古今魂易吊”全诗拼音读音对照参考
guò gǔ zhàn chǎng
过古战场
zhàn sǐ yǎn wú fén, shēng jiàng chǐ fù jūn.
战死掩无坟,生降耻负君。
gǔ jīn hún yì diào, guì jiàn gǔ nán fēn.
古今魂易吊,贵贱骨难分。
hú tù mí shā jìng, wū yuān zào lǒng yún.
狐兔迷莎径,乌鸢噪陇云。
shuí jiā yǒu zhēng fù, céng cǐ dài huí jūn.
谁家有征妇,曾此待回军。
“古今魂易吊”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。