“朝夕常亲画舫前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝夕常亲画舫前”全诗
输他吴越闲鸥鹭,朝夕常亲画舫前。
更新时间:2024年分类:
《和江南提刑王国博见寄》魏野 翻译、赏析和诗意
《和江南提刑王国博见寄》是宋代魏野创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我想写出我的情怀,但难以一一表达,
计划去寻找遥远的山水。
可输给了吴越地的自在的鸥鹭,
每天早晚常常亲近地在画舫前。
诗意:
这首诗词表达了诗人的情感和对江南的景色的向往。诗人渴望将自己的情怀表达出来,但很难用言语完全表达出来。他计划去寻找遥远的山水,希望通过山水的描绘来表达自己的情感。然而,他却输给了吴越地的自在的鸥鹭,这些鸥鹭在画舫前常常出现,与他更加亲近。这表明诗人对江南的景色和自然环境的向往,同时也暗示了他对现实生活中的平静和宁静的渴望。
赏析:
这首诗词通过对自己情感的表达和对江南山水的描绘,展示了诗人的内心世界和对自然的热爱。诗人意欲写出自己的情怀,但面对复杂多变的情感,无法将其一一表达出来,以此凸显了情感的复杂性和无法完全言说的特点。诗人计划去寻找遥远的山水,这体现了他对大自然的向往和追求。然而,他却输给了吴越地的自在的鸥鹭,这些鸥鹭在画舫前常常出现。这里的吴越地指的是江南地区,鸥鹭则象征着自由和宁静。诗人无法离开这片自然环境,与鸥鹭相伴,显示了他对江南的景色和自然环境的深深喜爱。整首诗词以写景入情,通过对自然景色的描绘,抒发了诗人内心深处的情感和对宁静生活的向往。
“朝夕常亲画舫前”全诗拼音读音对照参考
hé jiāng nán tí xíng wáng guó bó jiàn jì
和江南提刑王国博见寄
yù xiě qíng huái nán yī yī, nǐ xún shān shuǐ gé qiān qiān.
欲写情怀难一一,擬寻山水隔千千。
shū tā wú yuè xián ōu lù, zhāo xī cháng qīn huà fǎng qián.
输他吴越闲鸥鹭,朝夕常亲画舫前。
“朝夕常亲画舫前”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。