“忆我茅庐欹枕处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆我茅庐欹枕处”全诗
忆我茅庐欹枕处,当君骢马着鞭时。
展眉喜近龙头境,回首伤遥鹤发期。
从此亲题山馆里,多情顿掩浪仙诗。
更新时间:2024年分类:
《薛端公寄示嘉川道中作次韵和酬》魏野 翻译、赏析和诗意
《薛端公寄示嘉川道中作次韵和酬》是一首宋代的诗词,作者是魏野。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
绣衣不间薜萝衣,
春暮嘉川入咏思。
忆我茅庐欹枕处,
当君骢马着鞭时。
展眉喜近龙头境,
回首伤遥鹤发期。
从此亲题山馆里,
多情顿掩浪仙诗。
中文译文:
华丽的绣衣不曾间断,而朴素的薜萝衣也不曾断绝,
春天的黄昏,我在嘉川之中,入迷地吟咏着。
回忆起我在茅庐中,侧卧着枕头,
当时你骑着骢马,手持马鞭。
我展开眉头,喜悦地接近龙头的境地,
但回首一望,却伤感地看到远方鹤飞的时节。
从那时起,我亲自题写在山馆里,
情感丰富,不禁掩盖了《浪仙诗》的风采。
诗意和赏析:
这首诗词以嘉川为背景,描绘了诗人对美好时光的追忆和对离别的思念之情。诗人回忆起自己过去在茅庐中的日子,当时看到了朝思暮想的君主骑着骢马驰骋的情景。他欣喜地接近了龙头境地,但回首时,却感到远离了君主,犹如遥远的鹤飞之时。从此以后,诗人在山馆里亲自题写诗篇,表达了自己丰富的情感,超越了《浪仙诗》的风采。
这首诗词通过对细腻感情的描绘,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对离别的伤感。同时,通过描绘诗人亲自题写山馆的场景,强调了诗人的情感表达和对文学创作的热爱。整首诗词以嘉川为背景,将自然景色与诗人的情感融合在一起,展示了宋代诗词的典型特征。
“忆我茅庐欹枕处”全诗拼音读音对照参考
xuē duān gōng jì shì jiā chuān dào zhōng zuò cì yùn hé chóu
薛端公寄示嘉川道中作次韵和酬
xiù yī bù jiān bì luó yī, chūn mù jiā chuān rù yǒng sī.
绣衣不间薜萝衣,春暮嘉川入咏思。
yì wǒ máo lú yī zhěn chù, dāng jūn cōng mǎ zhe biān shí.
忆我茅庐欹枕处,当君骢马着鞭时。
zhǎn méi xǐ jìn lóng tóu jìng, huí shǒu shāng yáo hè fà qī.
展眉喜近龙头境,回首伤遥鹤发期。
cóng cǐ qīn tí shān guǎn lǐ, duō qíng dùn yǎn làng xiān shī.
从此亲题山馆里,多情顿掩浪仙诗。
“忆我茅庐欹枕处”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。