“窗外竹深孤鹤下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗外竹深孤鹤下”全诗
小轩迎客如招隐,野鸟窥人自识机。
窗外竹深孤鹤下,阶前菊秀晚蜂飞。
老僧战胜长幽寂,瘦骨缘何未肯肥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《试院唱酬十一首 次韵吕君兴善寺静轩》苏辙 翻译、赏析和诗意
《试院唱酬十一首 次韵吕君兴善寺静轩》是宋代苏辙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
自恨寻山计苦迟,年过四十始知非。
我自懊悔,追求山水的计划耽搁太久,年过四十才明白已经错过了很多。
小轩迎客如招隐,野鸟窥人自识机。
我修建的小轩待客就像招待隐士一样,野鸟窥视人类也自有它的机智。
窗外竹深孤鹤下,阶前菊秀晚蜂飞。
窗外的竹子郁郁葱葱,孤鹤在其中降落。在台阶前,菊花盛开美丽,晚间蜜蜂飞舞。
老僧战胜长幽寂,瘦骨缘何未肯肥。
寺庙里的老僧克服了长期的孤寂和寂静,但他的瘦骨头为何不愿意变得丰满起来呢?
诗词的意境表达了作者苏辙对自己年过中年的懊悔,他感慨自己追求山水的计划拖延太久,错过了很多机会。他的小轩待客如同招待隐士一般,野鸟也能透视人类的机智。在窗外,竹子茂密,孤鹤降临,而在阶前,菊花盛开,晚上蜜蜂翩翩起舞。最后,作者提到寺庙里的老僧克服了孤寂和寂静,但他的身体仍然瘦弱。这首诗词以寥寥数语勾勒出了一个静谧而富有禅意的景象,展现了作者对生命的思考和对时光流逝的感慨。
“窗外竹深孤鹤下”全诗拼音读音对照参考
shì yuàn chàng chóu shí yī shǒu cì yùn lǚ jūn xìng shàn sì jìng xuān
试院唱酬十一首 次韵吕君兴善寺静轩
zì hèn xún shān jì kǔ chí, nián guò sì shí shǐ zhī fēi.
自恨寻山计苦迟,年过四十始知非。
xiǎo xuān yíng kè rú zhāo yǐn, yě niǎo kuī rén zì shí jī.
小轩迎客如招隐,野鸟窥人自识机。
chuāng wài zhú shēn gū hè xià, jiē qián jú xiù wǎn fēng fēi.
窗外竹深孤鹤下,阶前菊秀晚蜂飞。
lǎo sēng zhàn shèng zhǎng yōu jì, shòu gǔ yuán hé wèi kěn féi.
老僧战胜长幽寂,瘦骨缘何未肯肥。
“窗外竹深孤鹤下”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。