“春色有情犹入眼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春色有情犹入眼”全诗
春色有情犹入眼,客愁无赖巧侵眉。
山僧寄语收茶日,野老留人供社时。
久住不须嫌寂寞,此间偏与拙相宜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵王适春雨》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵王适春雨》是苏辙(苏轼)在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久遭客禁往还稀,
风雨萧条只自知。
春色有情犹入眼,
客愁无赖巧侵眉。
山僧寄语收茶日,
野老留人供社时。
久住不须嫌寂寞,
此间偏与拙相宜。
诗意:
这首诗词表达了作者苏辙被客人限制不能经常外出,使得他感到孤独和寂寞。他自己感受到了风雨的凄凉,只有自己知道内心的苦闷。尽管外面的春天美景仍然进入他的眼帘,但客人的愁苦却不请自来,使他的眉头愈发沉重。然而,山中的僧人给他寄来了一些茶叶,野老也留下他参加社会活动的时间。长时间居住在这里并不需要嫌弃孤寂,因为这个地方特别适合他这样的隐士。
赏析:
这首诗词通过描述作者被客人限制而不能自由往来的状态,表达了他的孤独和寂寞之情。苏辙善于以个人感受来揭示人生的真实感受,他用简洁而富有意境的语言表达了自己的心情。他以自然景物和自己的内心感受相对照,形成了鲜明的对比。尽管外界的春天美景依然存在,但作者却无法真正享受其中,因为客人的限制给他带来了愁苦。然而,诗中出现的山僧和野老给了他一些慰藉,使他觉得这个地方对他来说是合适的。整首诗以寥寥数语表达了作者内心的情感,展示了苏辙细腻的情感描写和对生活的深刻思考。
“春色有情犹入眼”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng shì chūn yǔ
次韵王适春雨
jiǔ zāo kè jìn wǎng huán xī, fēng yǔ xiāo tiáo zhǐ zì zhī.
久遭客禁往还稀,风雨萧条只自知。
chūn sè yǒu qíng yóu rù yǎn, kè chóu wú lài qiǎo qīn méi.
春色有情犹入眼,客愁无赖巧侵眉。
shān sēng jì yǔ shōu chá rì, yě lǎo liú rén gōng shè shí.
山僧寄语收茶日,野老留人供社时。
jiǔ zhù bù xū xián jì mò, cǐ jiān piān yǔ zhuō xiāng yí.
久住不须嫌寂寞,此间偏与拙相宜。
“春色有情犹入眼”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。