“遗经尚在台如故”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遗经尚在台如故”全诗
遗经尚在台如故,弟子今无似喜贤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《传经台》苏辙 翻译、赏析和诗意
《传经台》是苏辙所写的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
轮扁不能令子巧,
老聃虽智若为传。
遗经尚在台如故,
弟子今无似喜贤。
诗意:
这首诗词描述了一个传经台,这里是传授经书的地方。诗人通过对传经台的描写,表达了一种思考和反思的情感。他认为,传经台虽然能够保留古代经书的智慧,但是它无法使人变得聪明,就像轮扁无法使子弟变得巧妙一样。即使老聃(老子)虽然智慧非凡,但是他的智慧也无法通过传经台传授给后世的弟子。尽管遗留下来的经书仍然保存在传经台上,但是现在的弟子们却没有像喜贤一样能够真正欣赏古代智慧的能力。
赏析:
这首诗词通过对传经台的隐喻,表达了作者对于古代智慧的思考和反思。传经台象征传承和保留古代的知识和智慧,但它并不能直接转化为对智慧的理解和应用。诗中的轮扁和老聃分别代表了古代的教育方式和智者,它们无法直接使人变得聪明或智慧。同时,作者也暗示了传统文化的断裂和现代人对于古代智慧的缺失。尽管遗留下来的经书仍然在传经台上,但是现代的弟子们却无法真正领悟其中的智慧,缺乏对古代智慧的欣赏和理解。
这首诗词通过简练的语言和隐喻的手法,传达了作者对于古代智慧与现代人的关系的思考。它提醒人们不能仅仅依赖于传统的知识和经验,而是要通过自己的思考和理解来拓展智慧。同时,也呼吁人们应该重视古代智慧的传承和欣赏,以充实自己的内心世界。
“遗经尚在台如故”全诗拼音读音对照参考
chuán jīng tái
传经台
lún biǎn bù néng lìng zǐ qiǎo, lǎo dān suī zhì ruò wéi chuán.
轮扁不能令子巧,老聃虽智若为传。
yí jīng shàng zài tái rú gù, dì zǐ jīn wú sì xǐ xián.
遗经尚在台如故,弟子今无似喜贤。
“遗经尚在台如故”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。