“天晴阅水军”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天晴阅水军”全诗
花发登山庙,天晴阅水军。
渔商三楚接,郡邑九江分。
高兴应难遂,元戎有大勋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《送郎士元使君赴郢州》卢纶 翻译、赏析和诗意
送郎士元使君赴郢州
赐衣兼授节,行日郢中闻。
花发登山庙,天晴阅水军。
渔商三楚接,郡邑九江分。
高兴应难遂,元戎有大勋。
诗词的中文译文:
将赐衣服并授予官职,旅途上传来了郢州的消息。
山庙间的花朵开放,晴朗的天空下观赏水军。
渔人和商人来自三楚之地,郡邑间九江分水。
郎士元的欢乐很难实现,他会有较大的功绩。
诗意和赏析:
这首诗是卢纶写给郎士元的送别之作。郎士元要去郢州担任使君,因而得到了赐衣和官位。诗人以山水自喻,将郢州美丽的景色与元戎的未来前程联系在一起。
山庙间的花朵开放,象征着新的篇章的开始。天空晴朗,水军在阳光下闪耀,预示着元戎的时机已经成熟。渔人和商人来自不同的地方,代表着郡邑和江河的繁荣。
然而,诗中也暗示了元戎的前途并不容易,高兴难以实现。最后一句表达了对元戎的期望,相信他将会取得较大的功绩。整首诗在简洁的语言中展现了唐代人们对士人的赞扬和祝福,展示了唐代士人的荣誉和责任。
“天晴阅水军”全诗拼音读音对照参考
sòng láng shì yuán shǐ jūn fù yǐng zhōu
送郎士元使君赴郢州
cì yī jiān shòu jié, xíng rì yǐng zhōng wén.
赐衣兼授节,行日郢中闻。
huā fā dēng shān miào, tiān qíng yuè shuǐ jūn.
花发登山庙,天晴阅水军。
yú shāng sān chǔ jiē, jùn yì jiǔ jiāng fēn.
渔商三楚接,郡邑九江分。
gāo xìng yīng nán suì, yuán róng yǒu dà xūn.
高兴应难遂,元戎有大勋。
“天晴阅水军”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。