“临江漮慨心自明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临江漮慨心自明”全诗
山中遗塔知几年,过者迟疑不能识。
浮图高绝谁所为,原死岂复待汝力。
临江漮慨心自明,南访重华讼孤直。
世人不知徒悲伤,强为筑土高岌岌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《居原塔》苏辙 翻译、赏析和诗意
《居原塔》是苏辙创作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
屈原的遗址在秭归山上,那里曾是古代巴子国的所在。山中有一座遗留的塔,过往的人们迟疑不敢确认它的来历。这座高高矗立的塔又是谁所建呢?屈原已经去世多年,岂能期待他亲自动手呢?站在江边,望着漮水澎湃,内心中的慨叹自然而然地涌现出来。他南下寻访重华,为孤直而奋斗。然而世人却不了解他的悲伤,只看到他努力修筑土墙的高高在上。
诗意和赏析:
《居原塔》以屈原的遗址为背景,表达了诗人苏辙对于历史的怀念与思考。诗中提到的居原塔,是屈原故居的象征,是一个见证了屈原辉煌过去的遗迹。然而,时光流转,人们对于这座塔的来历已经模糊不清,过往的人们也难以辨认。这种描写在诗中显现出一种深深的历史沉思与人事更迭的感慨。
诗中的江边景色和漮水的描绘,给人以宽广和壮丽的感觉。它象征着自然的力量和时代的变迁,与屈原的悲怆心情形成鲜明的对比。苏辙站在江边,不禁感叹人事如梦,历史更迭,然而他内心中的坚定和追求却依然清晰。
诗的最后两句表达了诗人的苦衷。他提到世人对于自己的悲伤并不了解,只看到他努力修筑土墙的高高在上。这里的土墙可以被视为一种象征,代表着世俗的境界和功名的追求。然而,诗人苏辙却坚守着内心的坚定和真诚,尽管他的悲伤和愿望未能为世人所理解。
整首诗以对屈原和历史的怀念为主题,通过描绘山、塔、江等景物,展现了作者苏辙对于历史传承的思考和对于真诚追求的坚守。它表达了一种对于历史沉淀的敬畏和追求真实的态度,同时也反映了诗人内心深处的孤独和无奈。
“临江漮慨心自明”全诗拼音读音对照参考
jū yuán tǎ
居原塔
qū yuán yí zhái zǐ guī shān, nán bīn gǔ zhě bā zǐ guó.
屈原遗宅秭归山,南宾古者巴子国。
shān zhōng yí tǎ zhī jǐ nián, guò zhě chí yí bù néng shí.
山中遗塔知几年,过者迟疑不能识。
fú tú gāo jué shuí suǒ wéi, yuán sǐ qǐ fù dài rǔ lì.
浮图高绝谁所为,原死岂复待汝力。
lín jiāng kāng kǎi xīn zì míng, nán fǎng zhòng huá sòng gū zhí.
临江漮慨心自明,南访重华讼孤直。
shì rén bù zhī tú bēi shāng, qiáng wèi zhù tǔ gāo jí jí.
世人不知徒悲伤,强为筑土高岌岌。
“临江漮慨心自明”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。