“因乱诗翁著酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

因乱诗翁著酒杯”出自宋代苏辙的《送戴朝议归蜀中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīn luàn shī wēng zhe jiǔ bēi,诗句平仄:平仄平平仄平。

“因乱诗翁著酒杯”全诗

《送戴朝议归蜀中》
岷山招我早归来,剑阁横空未易回。
北叟忽惊鶗鳺晚,西辕欲及海棠开。
避仇赋客亲耕来,因乱诗翁著酒杯
但爱江山无一事,为言父老莫相猜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《送戴朝议归蜀中》苏辙 翻译、赏析和诗意

《送戴朝议归蜀中》是苏辙创作的一首诗词,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岷山招我早归来,
剑阁横空未易回。
北叟忽惊鶗鳺晚,
西辕欲及海棠开。
避仇赋客亲耕来,
因乱诗翁著酒杯。
但爱江山无一事,
为言父老莫相猜。

诗意:
这首诗词写的是苏辙送戴朝议回蜀中的情景。苏辙在诗中表达了自己对戴朝议回到家乡的欢迎和送别之情,同时也表达了对家乡山川和人民的深情厚意。

赏析:
1. 诗中的岷山和剑阁是蜀中的地名,岷山代表了戴朝议的家乡,剑阁则是他离别时经过的地方。作者写道:“岷山招我早归来,剑阁横空未易回。”表达了戴朝议家乡的山川风景吸引着他早日归来,同时剑阁的险峻也增添了他离别的困难。

2. “北叟忽惊鶗鳺晚,西辕欲及海棠开。”这两句描绘了戴朝议的归期将至,引起了他家乡老人的惊喜,同时也暗示了戴朝议回到家乡正值春天,花开如海棠般美丽。

3. “避仇赋客亲耕来,因乱诗翁著酒杯。”这两句写出了诗人苏辙自己的境遇。苏辙因为遭遇官场上的排挤而离开朝廷,回到家乡从事耕种。他把自己与戴朝议的遭遇相对比,表达了对彼此的理解和共鸣。

4. 最后两句写道:“但爱江山无一事,为言父老莫相猜。”这是苏辙对戴朝议和自己的嘱咐和劝告。他认为真正爱国的人,不会对朝廷的事务过于牵挂,而是专心在自己的事业上,并且呼吁人们不要猜忌老年人的心思,而应该尊重他们的智慧和经验。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了送别和归乡的情景,传递了家国情怀和对老人的敬重之情。同时,诗中的山川和花开的意象,以及对家乡和人民的思念之情,使得诗词充满了浓郁的地方色彩和人情味道。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因乱诗翁著酒杯”全诗拼音读音对照参考

sòng dài cháo yì guī shǔ zhōng
送戴朝议归蜀中

mín shān zhāo wǒ zǎo guī lái, jiàn gé héng kōng wèi yì huí.
岷山招我早归来,剑阁横空未易回。
běi sǒu hū jīng tí fū wǎn, xī yuán yù jí hǎi táng kāi.
北叟忽惊鶗鳺晚,西辕欲及海棠开。
bì chóu fù kè qīn gēng lái, yīn luàn shī wēng zhe jiǔ bēi.
避仇赋客亲耕来,因乱诗翁著酒杯。
dàn ài jiāng shān wú yī shì, wèi yán fù lǎo mò xiāng cāi.
但爱江山无一事,为言父老莫相猜。

“因乱诗翁著酒杯”平仄韵脚

拼音:yīn luàn shī wēng zhe jiǔ bēi
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因乱诗翁著酒杯”的相关诗句

“因乱诗翁著酒杯”的关联诗句

网友评论


* “因乱诗翁著酒杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因乱诗翁著酒杯”出自苏辙的 (送戴朝议归蜀中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。