“为问西来雨中客”的意思及全诗出处和翻译赏析

为问西来雨中客”出自唐代卢纶的《送李缃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi wèn xī lái yǔ zhōng kè,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“为问西来雨中客”全诗

《送李缃》
旧国仍连五将营,儒衣何处谒公卿。
波翻远水蒹葭动,路入寒村机杼鸣。
嵇康书论多归兴,谢氏家风有学名。
为问西来雨中客,空山几处是前程。

更新时间:2024年分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送李缃》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送李缃》是唐代诗人卢纶的作品。这首诗描绘了一个西行客的离别场景,表达了诗人对他前程未卜的担忧。

诗中描述了李缃离别故乡的情景,他所侍奉的旧国仍然拥有五将营。他穿着儒衣,但不知道该去哪里拜见公卿。波浪翻腾,远处的水中蒹葭摇曳,道路进入寒村,机杼音乐鸣响。嵇康的书和论文多是关于归兴的,谢氏家族的学风在学术界有名。诗人问这位来自西方的客人,在雨中穿越空山,不知有几处可以当做前程。

整首诗以写景为主,运用了生动的描写手法,通过描绘自然景象来表达对李缃离别的不舍和对他未来的不确定。诗中运用的具象细节和意象丰富,给人以深深的思索。通过展现自然景物与旅行者离别的情境,诗人成功地营造出了一种莫名的感慨和思考。整首诗留给读者的是一种令人动容的离别之情和人生飘忽不定的感慨,同时也表达了对未来的不确定性的思考。这使得诗词在情感和意境上都具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为问西来雨中客”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ xiāng
送李缃

jiù guó réng lián wǔ jiāng yíng, rú yī hé chǔ yè gōng qīng.
旧国仍连五将营,儒衣何处谒公卿。
bō fān yuǎn shuǐ jiān jiā dòng,
波翻远水蒹葭动,
lù rù hán cūn jī zhù míng.
路入寒村机杼鸣。
jī kāng shū lùn duō guī xìng, xiè shì jiā fēng yǒu xué míng.
嵇康书论多归兴,谢氏家风有学名。
wèi wèn xī lái yǔ zhōng kè, kōng shān jǐ chù shì qián chéng.
为问西来雨中客,空山几处是前程。

“为问西来雨中客”平仄韵脚

拼音:wèi wèn xī lái yǔ zhōng kè
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为问西来雨中客”的相关诗句

“为问西来雨中客”的关联诗句

网友评论

* “为问西来雨中客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为问西来雨中客”出自卢纶的 (送李缃),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。