“俱在一船中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俱在一船中”全诗
离人将落叶,俱在一船中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《与畅当夜泛秋潭》卢纶 翻译、赏析和诗意
《与畅当夜泛秋潭》是唐代诗人卢纶创作的一首诗词。这首诗词描述了卢纶与友人畅当一同夜晚泛舟在秋潭上的景象。
诗词的中文译文如下:
萤火飘草丛,水凉多夜风。
离人将落叶,俱在一船中。
诗意:
这首诗词通过描绘夜晚泛舟秋潭的景色和气氛,表达了离别之情和友情的珍贵。作者通过描绘草丛中飘荡的萤火、微凉的水面和吹拂的夜风,营造了一个寂静而凉爽的秋夜氛围。诗人提到了即将离别的朋友们,暗示着友情可能像将要掉落的落叶一样逐渐消散。然而,诗人强调了他们仍然在同一艘船上,意味着他们的友谊仍然保持着,虽然面临着离别的困境。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了夜晚泛舟秋潭的景象,并通过景物的描写表达了作者的情感。诗人运用了草丛中飘荡的萤火、凉爽的水面和夜风来烘托秋夜的宁静和凉爽,给人一种清新的感觉。离别之情通过将落叶与离人相对应,传达了作者对友情的思念和珍视。然而,诗人通过最后一句表达了他们仍然在一起的事实,呼应了友情的坚韧和持久。整首诗词意境清新,情感真挚,通过简洁而精准的语言揭示了友情的真谛和它在离别中的意义。
这首诗词以其简洁、意境深远和情感真挚而受到赏识。它描绘了秋夜泛舟的静谧景象,通过景物的描写寄托了作者对友情的思念和珍视之情。诗人通过将离人与落叶相比,表达了友情在面临离别时的坚韧和持久。这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了唐代诗人卢纶的才华和对情感的细腻把握,使读者产生共鸣并引发深思。
“俱在一船中”全诗拼音读音对照参考
yǔ chàng dàng yè fàn qiū tán
与畅当夜泛秋潭
yíng huǒ yáng lián cóng, shuǐ liáng duō yè fēng.
萤火飏莲丛,水凉多夜风。
lí rén jiāng luò yè, jù zài yī chuán zhōng.
离人将落叶,俱在一船中。
“俱在一船中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。