“好事若能频载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好事若能频载酒”全诗
眼看芍药纷纷尽,赖有樱桃颗颗同。
尘编何用朝朝看,新酿还须处处赊。
好事若能频载酒,不妨时复到杨家。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《答见和》苏辙 翻译、赏析和诗意
《答见和》是苏辙的一首诗词,描绘了岁月流转、人事如梦的主题。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花柳萧条行已老,
圣贤希阔未尝中。
眼看芍药纷纷尽,
赖有樱桃颗颗同。
尘编何用朝朝看,
新酿还须处处赊。
好事若能频载酒,
不妨时复到杨家。
诗意:
这首诗词以花卉的凋零和人事的变迁为线索,表达了时光流逝、人生短暂的感慨。作者通过描绘自然景物的衰败和人生的转变,表达了对时光无情的思考,并寄托了对美好事物的向往和追求。
赏析:
首句“花柳萧条行已老”,表现了花柳街巷的凄凉景象,暗示了岁月流逝的无情。接着,“圣贤希阔未尝中”,表达了作者对圣贤人物的渴望,但却难以在现实中得到。这两句揭示了人事无常的真实面貌。
接下来的两句“眼看芍药纷纷尽,赖有樱桃颗颗同”,通过描绘芍药凋谢和樱桃盛开的景象,表达了生命的轮回和新生的希望。芍药象征着美好而短暂的事物,而樱桃则象征着新的生机和希望。
下一句“尘编何用朝朝看”,表达了作者对尘世纷扰的厌倦和对虚幻世界的淡然态度。他认为纷繁的尘世并没有实际意义,不值得一再追寻。
“新酿还须处处赊”这一句,表达了对新酒的渴望,并借酒喻人生的美好事物。作者认为,美好的事物需要不断追求和享受,而不是被束缚于物质和形式。
最后两句“好事若能频载酒,不妨时复到杨家”,表达了作者的豪情和对欢乐的向往。杨家可能指的是杨国福,因其豪情壮志而闻名。通过将好事与酒结合,表达了作者希望能够频繁地享受美好事物和快乐。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和人生变迁,表达了对时光流逝和人事无常的思考,并寄托了对美好事物和快乐的追求。它展示了苏辙对人生的深邃思考和对美好的向往,是一首思想深邃、意境优美的宋代诗词。
“好事若能频载酒”全诗拼音读音对照参考
dá jiàn hé
答见和
huā liǔ xiāo tiáo xíng yǐ lǎo, shèng xián xī kuò wèi cháng zhōng.
花柳萧条行已老,圣贤希阔未尝中。
yǎn kàn sháo yào fēn fēn jǐn, lài yǒu yīng táo kē kē tóng.
眼看芍药纷纷尽,赖有樱桃颗颗同。
chén biān hé yòng zhāo zhāo kàn, xīn niàng hái xū chǔ chù shē.
尘编何用朝朝看,新酿还须处处赊。
hǎo shì ruò néng pín zài jiǔ, bù fáng shí fù dào yáng jiā.
好事若能频载酒,不妨时复到杨家。
“好事若能频载酒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。