“莫顾颠名丑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫顾颠名丑”全诗
经营妙在心,舒卷功随手。
惟兹逸群气,扶驾须斗酒。
作堂名醉墨,挥洒动墙牖。
安得浊酒池,淋漓看濡首。
但取继张君,莫顾颠名丑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《石苍舒醉墨堂》苏辙 翻译、赏析和诗意
《石苍舒醉墨堂》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
石君得书法,弄笔岁月久。
经营妙在心,舒卷功随手。
惟兹逸群气,扶驾须斗酒。
作堂名醉墨,挥洒动墙牖。
安得浊酒池,淋漓看濡首。
但取继张君,莫顾颠名丑。
译文:
石君擅长书法,玩弄笔墨多年。
他的技艺取决于内心的经营,自如地展开,功力自然而然地随手而来。
唯有在这种自由自在的氛围中,才能驱动他的创作,需要斗酒来助兴。
他的书斋名为“醉墨堂”,在这里挥洒墨水,墙壁和窗户都被他的作品所点染。
如果能有一个泛滥的酒池,让他尽情沉浸其中,那将更加畅快地欣赏他的作品。
只需继承前辈张先生的精神,不要过于在意名誉和外表。
诗意和赏析:
这首诗描述了苏辙笔下的石君,一个擅长书法的人。他经过多年的练习和钻研,成就了卓越的技艺。苏辙赞美石君的书法不仅仅是技术的展示,更是内心的流露和情感的表达。
诗中提到的“经营妙在心”表明石君的书法之所以出色,是因为他将心思和情感融入其中。他的笔法灵动自如,功力自然流露。他在创作时需要一种逸散的氛围,因此需要酒来激发创作的灵感和情绪。
苏辙以“醉墨堂”来形容石君的书斋,显示出他在书法创作中的豪放和洒脱。石君在这个堂中挥洒墨水,墙壁和窗户都被他的作品所点染,这种场景象征着他的创作之力和影响力。
诗的最后两句提到“浊酒池”和“继张君”。浊酒池指的是一种浑浊的酒池,暗示了石君希望能有一个可以尽情沉浸的环境,以便更好地创作。而“继张君”则代表着石君希望能继承前辈张先生的精神和创作风格,而不是追求虚名和世俗的美丑标准。
整首诗以简洁明快的语言展示了石君的书法才华和创作追求,同时也表达了苏辙对于真正艺术追求的态度,强调内心的真挚和情感的自由流露。
“莫顾颠名丑”全诗拼音读音对照参考
shí cāng shū zuì mò táng
石苍舒醉墨堂
shí jūn dé shū fǎ, nòng bǐ suì yuè jiǔ.
石君得书法,弄笔岁月久。
jīng yíng miào zài xīn, shū juàn gōng suí shǒu.
经营妙在心,舒卷功随手。
wéi zī yì qún qì, fú jià xū dǒu jiǔ.
惟兹逸群气,扶驾须斗酒。
zuò táng míng zuì mò, huī sǎ dòng qiáng yǒu.
作堂名醉墨,挥洒动墙牖。
ān dé zhuó jiǔ chí, lín lí kàn rú shǒu.
安得浊酒池,淋漓看濡首。
dàn qǔ jì zhāng jūn, mò gù diān míng chǒu.
但取继张君,莫顾颠名丑。
“莫顾颠名丑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。