“相宽不用强裁诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相宽不用强裁诗”全诗
壮心付与东流去,霜蟹何妨左手持。
花发黄鹂巧言语,池开杨柳斗腰肢。
劝君行乐还听否,即是南风苦热时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵杨褒直讲揽镜》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵杨褒直讲揽》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意以及赏析:
鬓发年来日向衰,
相宽不用强裁诗。
壮心付与东流去,
霜蟹何妨左手持。
花发黄鹂巧言语,
池开杨柳斗腰肢。
劝君行乐还听否,
即是南风苦热时。
译文:
鬓发年来日渐衰老,
相宽不必勉强作诗。
壮志已付诸东流,
寒霜和蟹又能妨碍我左手的持有。
花朵盛开时黄鹂娴熟地歌唱,
池塘中杨柳争相摇曳腰肢。
劝你去享受快乐,还在倾听吗?
即使是南风带来炎热时节。
诗意和赏析:
这首诗词表达了苏辙对时光流转和人生变迁的感慨。首先,他描述了自己鬓发斑白、年岁渐长的现状,暗示着时光的流逝,人的容颜渐渐老去。然而,他宽容地表示不再勉强自己去创作诗歌,意味着他对自己的要求已经不再那么严苛,不再追求过去的光辉。
在接下来的几句中,苏辙将自己的壮志比作东流,暗示着他年轻时的雄心壮志已随时间的流逝而消散。然而,他仍然坚持自己的信念,表示即使在衰老之际,他依然能够坚定地保持自己的立场和才华,就像左手紧握住霜蟹一样。
接着,苏辙描述了花朵盛开时黄鹂的巧妙鸣唱以及池塘中摇曳的杨柳,这些景象都展现了生命的活力和美好。他通过这些描写,表达了即使年岁已高,依然能够欣赏和感受到自然界的美妙之处。
最后两句中,苏辙劝告读者去享受快乐,并询问他们是否仍然在倾听他的劝告。他指出,即使是南风带来酷热的夏季,也应该积极面对生活,去寻找快乐的源泉。
这首诗词以简洁明了的语言表达了苏辙对时光流逝和人生变迁的思考,同时鼓励人们在岁月的冲刷下保持积极的心态,去欣赏生活中的美好和快乐。
“相宽不用强裁诗”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yáng bāo zhí jiǎng lǎn jìng
次韵杨褒直讲揽镜
bìn fà nián lái rì xiàng shuāi, xiāng kuān bù yòng qiáng cái shī.
鬓发年来日向衰,相宽不用强裁诗。
zhuàng xīn fù yǔ dōng liú qù, shuāng xiè hé fáng zuǒ shǒu chí.
壮心付与东流去,霜蟹何妨左手持。
huā fā huáng lí qiǎo yán yǔ, chí kāi yáng liǔ dòu yāo zhī.
花发黄鹂巧言语,池开杨柳斗腰肢。
quàn jūn xíng lè hái tīng fǒu, jí shì nán fēng kǔ rè shí.
劝君行乐还听否,即是南风苦热时。
“相宽不用强裁诗”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。