“分获中自愧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分获中自愧”全诗
麦乾春泽匝,禾槁夏雷坠。
一年失二雨,廪实真不继。
我穷本人穷,得饱天所畀。
夺禄十五年,有田颍川涘。
躬耕力不足,分获中自愧。
余功治室庐,弃积沾狗彘。
久养无用身,未识彼天意。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《夏至後得雨》苏辙 翻译、赏析和诗意
《夏至后得雨》是苏辙创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天气只有穷人不穷,旱灾极端而雨水随即来临。
麦田干旱春水周围绕,禾苗枯萎夏雷轰然坠。
一年失去两场雨,仓库的粮食实在不够维持。
我穷困,本来就是个贫穷之人,却得到了上天的赐予的饱食。
夺去官职十五年,有一块土地在颍川涘。
亲力耕种,却收获微薄自愧不如。
我一直致力于治理屋舍,却舍弃了积存给狗和猪。
长时间的养育无用之身,还未能理解上天的意旨。
诗意和赏析:
这首诗以自省和自嘲的口吻,表达了作者苏辙对自己不幸命运和个人经历的思考。诗中描绘了干旱和饥荒的景象,强调了困苦和失去的感受。作者通过描述自己的贫穷和辛苦劳作,表达了自己的自责和对命运的无奈。
诗中的"天气只有穷人不穷"一句,意味着即使天灾人祸,穷人仍然贫困。作者对自己的贫穷状态感到无奈,但他也明白即使贫穷,仍然能够得到上天的恩赐和满足。
在诗的后半部分,作者反思了自己过去的生活选择。他曾经被剥夺了官职长达十五年,只有一块土地在颍川涘。作者自愧不如,认为自己的劳作不够努力,收获微薄。他把精力放在治理屋舍上,却舍弃了积存给养狗和养猪。诗的最后两句表达了作者对自身境遇的无奈和对天意的疑问,他认为自己长时间的辛勤努力似乎没有被上天所理解和赏识。
整首诗通过描绘自己的贫困和劳作的辛苦,表达了作者对命运的无奈和对自身选择的反思。诗中融入了生活的苦难和对命运的思考,展示了作者对现实的深刻洞察和内心的挣扎。
“分获中自愧”全诗拼音读音对照参考
xià zhì hòu dé yǔ
夏至後得雨
tiān wéi bù qióng rén, hàn shén yǔ zhé zhì.
天惟不穷人,旱甚雨辄至。
mài gān chūn zé zā, hé gǎo xià léi zhuì.
麦乾春泽匝,禾槁夏雷坠。
yī nián shī èr yǔ, lǐn shí zhēn bù jì.
一年失二雨,廪实真不继。
wǒ qióng běn rén qióng, dé bǎo tiān suǒ bì.
我穷本人穷,得饱天所畀。
duó lù shí wǔ nián, yǒu tián yǐng chuān sì.
夺禄十五年,有田颍川涘。
gōng gēng lì bù zú, fēn huò zhōng zì kuì.
躬耕力不足,分获中自愧。
yú gōng zhì shì lú, qì jī zhān gǒu zhì.
余功治室庐,弃积沾狗彘。
jiǔ yǎng wú yòng shēn, wèi shí bǐ tiān yì.
久养无用身,未识彼天意。
“分获中自愧”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。