“家住汝南疑洛南”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家住汝南疑洛南”全诗
乱剥浮苞任狼籍,并偷春色恣醺酣。
香穠得露久弥馥,头重迎风似不堪。
居士谁知已离畏,金盘剪送病中庵。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《谢任亮教授送千叶牡丹》苏辙 翻译、赏析和诗意
《谢任亮教授送千叶牡丹》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花从单叶成千叶,
家住汝南疑洛南。
乱剥浮苞任狼籍,
并偷春色恣醺酣。
香穠得露久弥馥,
头重迎风似不堪。
居士谁知已离畏,
金盘剪送病中庵。
诗意:
这首诗词以牡丹花为主题,描绘了牡丹花的繁茂和美丽。诗中通过形象的描写,表达了牡丹花的盛开和香气扑鼻的感受,同时也隐含了作者对美好事物的赞美和对生活的热爱。
赏析:
这首诗词以写景为主,通过对牡丹花的描绘展示了作者细腻的观察力和表现力。首句“花从单叶成千叶”,描绘了牡丹花的繁茂程度,单个花朵的繁衍成千百片花瓣。接着,诗人提到自己家住的地方“汝南”,暗示了这里的花园如同洛阳一般繁华。下文中的“乱剥浮苞任狼籍”,描绘了花朵盛开时花瓣的繁茂和凌乱,而“并偷春色恣醺酣”则表达了花朵散发出的醉人香气。
诗中的“香穠得露久弥馥,头重迎风似不堪”通过描写牡丹花朵香气浓郁、重重叠叠的样子,进一步突出了牡丹花的美丽和繁茂。最后两句“居士谁知已离畏,金盘剪送病中庵”,表达了作者将牡丹花送给远离尘嚣的居士,以表达自己的敬意和祝福。
整首诗词以描绘牡丹花为主题,通过形象生动的描写,展示了牡丹花的繁茂和美丽,同时也蕴含了作者对美好事物的赞美和对宁静生活的向往。这首诗词在表达情感的同时,也展示了苏辙细腻的诗歌技巧和对自然景物的独到观察。
“家住汝南疑洛南”全诗拼音读音对照参考
xiè rèn liàng jiào shòu sòng qiān yè mǔ dān
谢任亮教授送千叶牡丹
huā cóng dān yè chéng qiān yè, jiā zhù rǔ nán yí luò nán.
花从单叶成千叶,家住汝南疑洛南。
luàn bō fú bāo rèn láng jí, bìng tōu chūn sè zì xūn hān.
乱剥浮苞任狼籍,并偷春色恣醺酣。
xiāng nóng dé lù jiǔ mí fù, tóu zhòng yíng fēng shì bù kān.
香穠得露久弥馥,头重迎风似不堪。
jū shì shéi zhī yǐ lí wèi, jīn pán jiǎn sòng bìng zhōng ān.
居士谁知已离畏,金盘剪送病中庵。
“家住汝南疑洛南”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。