“使君约我南来饮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使君约我南来饮”全诗
烟波坐觉胡尘远,皮币遥知国计长。
胜处旧闻荷覆水,此行犹及蟹经霜。
使君约我南来饮,人日河桥柳正黄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《奉使契丹二十八首其二赠知雄州王崇拯二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《奉使契丹二十八首其二赠知雄州王崇拯二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
赵北燕南古战场,
何年千里作方塘。
烟波坐觉胡尘远,
皮币遥知国计长。
胜处旧闻荷覆水,
此行犹及蟹经霜。
使君约我南来饮,
人日河桥柳正黄。
诗意:
这首诗描绘了一个历史的战场和两位官员之间的情谊。诗中提到了赵国北燕南地区的古代战场,它已经变成了一片方塘(方形的池塘)。诗人坐在烟波之上,感觉胡人的尘土已经远去,通过遥远的皮币(贵重物品)了解到国家的发展计划。胜利的地方早已听说被荷花覆盖,而苏辙此行虽然经历了严寒,却依然能够欣赏到蟹在霜中行走。使君邀请苏辙南来共饮,当地的人们正值河桥上柳树变黄的季节。
赏析:
这首诗以写景抒怀的方式,通过描绘战场和自然景观,表达了诗人对国家兴衰的关切以及对友情的珍惜之情。诗中的战场被转化成方塘,展示了历史的变迁和岁月的流转。诗人以平和的心态坐在烟波之上,感觉胡人的尘土已经远去,显示出对和平的向往和对战争的反思。通过皮币遥知国计长,诗人表达了对国家发展的关注和思考。胜利之地荷覆水,展示了岁月的更迭和事物的变化,而蟹经霜的描写则表达了作者坚韧不拔的精神。最后,使君约作者南来饮酒,展示了诗人与友人之间的深厚情谊以及对友情的珍视。
整体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了历史场景和自然景观,通过景物的变化和诗人的感悟,传递了对国家兴衰和友情的思考和表达。
“使君约我南来饮”全诗拼音读音对照参考
fèng shǐ qì dān èr shí bā shǒu qí èr zèng zhī xióng zhōu wáng chóng zhěng èr shǒu
奉使契丹二十八首其二赠知雄州王崇拯二首
zhào běi yàn nán gǔ zhàn chǎng, hé nián qiān lǐ zuò fāng táng.
赵北燕南古战场,何年千里作方塘。
yān bō zuò jué hú chén yuǎn, pí bì yáo zhī guó jì zhǎng.
烟波坐觉胡尘远,皮币遥知国计长。
shèng chù jiù wén hé fù shuǐ, cǐ xíng yóu jí xiè jīng shuāng.
胜处旧闻荷覆水,此行犹及蟹经霜。
shǐ jūn yuē wǒ nán lái yǐn, rén rì hé qiáo liǔ zhèng huáng.
使君约我南来饮,人日河桥柳正黄。
“使君约我南来饮”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。