“清风相逐画船东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清风相逐画船东”全诗
婆娑江海凌云鹤,饮啄笼樊失渚鸿。
别後丹砂迷旧诀,愁来白发变衰翁。
此间诗老仍勍敌,正忆高吟酒盏空。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵温守李韵见寄兼简毛大夫》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵温守李韵见寄兼简毛大夫》是宋代文学家苏辙创作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梁苑相从簿领中,
清风相逐画船东。
婆娑江海凌云鹤,
饮啄笼樊失渚鸿。
别后丹砂迷旧诀,
愁来白发变衰翁。
此间诗老仍勍敌,
正忆高吟酒盏空。
诗意:
这首诗是苏辙在次韵温守、李韵的赠诗之后,回复毛大夫的一首诗。诗中描绘了诗人的心境和感受。诗人以清风相随的画船东行,观赏江海上婆娑的仙鹤,但却感慨自己无法自由畅饮、高歌,如困在笼樊之中的野鸿。离别以后,他内心迷失了曾经的宝贵经验,愁苦使他的头发变白,仿佛成了一个衰老的翁。然而,诗人仍然保持着对诗歌的热爱和追求,即使年事已高,仍然坚持与前辈诗人相媲美,回忆往昔高吟时的酒盏却是空的。
赏析:
这首诗表达了诗人苏辙在晚年的心境和情感。诗中运用了丰富的意象和对比,描绘了诗人对自由和美好的向往,以及时光流转对他的影响。诗人通过清风、画船、仙鹤等意象,展现了自己内心的追求和对美的渴望。然而,现实的束缚和人生的变迁使他感到愁苦和衰老。尽管如此,诗人依然坚守着自己的诗歌信仰,保持对诗歌的热爱和对前辈诗人的敬仰,展现了他的豪情和意志。
这首诗情感真挚,意境独特,通过细腻的描写和对比,传达了诗人对美好事物的向往和对时光流转的思考。它既展现了诗人的个人情感,又抒发了他对诗歌的追求和对传统文化的热爱。整首诗以简洁明快的语言展开,使人对诗人的心境和思想有了深入的体会。
“清风相逐画船东”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wēn shǒu lǐ yùn jiàn jì jiān jiǎn máo dài fū
次韵温守李韵见寄兼简毛大夫
liáng yuàn xiāng cóng bù lǐng zhōng, qīng fēng xiāng zhú huà chuán dōng.
梁苑相从簿领中,清风相逐画船东。
pó suō jiāng hǎi líng yún hè, yǐn zhuó lóng fán shī zhǔ hóng.
婆娑江海凌云鹤,饮啄笼樊失渚鸿。
bié hòu dān shā mí jiù jué, chóu lái bái fà biàn shuāi wēng.
别後丹砂迷旧诀,愁来白发变衰翁。
cǐ jiān shī lǎo réng qíng dí, zhèng yì gāo yín jiǔ zhǎn kōng.
此间诗老仍勍敌,正忆高吟酒盏空。
“清风相逐画船东”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。