“倚槛青松解许长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚槛青松解许长”全诗
案上细书憎蚁黑,禁中新酒爱鹅黄。
临阶野菊偏能瘦,倚槛青松解许长。
仕宦不由天禄阁,坐曹终日漫皇皇。
〈辙顷自绩溪除校书郎,未至京,除右司谏。
竟不入馆,故以为恨。
〉主
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵张去华院中感怀》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵张去华院中感怀》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
登朝已老似王阳,
脱叶何堪雾雨凉。
案上细书憎蚁黑,
禁中新酒爱鹅黄。
临阶野菊偏能瘦,
倚槛青松解许长。
仕宦不由天禄阁,
坐曹终日漫皇皇。
诗意:
这首诗描绘了作者苏辙对自己仕途的感慨和无奈。作者已经年老,登朝之事使他感到疲倦,就像古代传说中的王阳一样。秋天的雾雨使树叶凋零,让人心生凄凉之感。案头的细书被蚂蚁咬破,令人厌恶。禁中有新酒,颜色如鹅黄,作者对此充满了喜爱之情。站在阶前,野菊显得更加瘦弱,倚在槛上的青松却显得更加挺拔,让人感到无限的遥远。作者的仕宦之路并非由天命所决定,即使坐在曹府中,整日里也感到漫长而空虚。
赏析:
这首诗词通过描写自然景物和个人感受,表达了作者对仕途的疲惫和无奈之情。诗中使用了对比的手法,通过对登朝与秋雨、树叶、细书、新酒等事物的对比,展现了作者内心的复杂情感。他对仕途的疲倦和对禁中新酒的喜爱,对野菊的瘦弱和青松的挺拔形成了鲜明的对照。这种对比使得诗中的情绪更加深刻和丰富。
此外,诗的结尾几句表达了作者对自己仕途的无奈和对官场的失望。他认为自己的职位并非是由命运所决定,而是通过官场的机关和曹府的任命。作者通过描写自己的境遇和情感,表达了对官场生涯的不满和对权力游戏的颇为冷漠的态度。
总的来说,这首诗词通过对自然景物和个人感受的描绘,以及对比的手法,表达了作者对仕途的疲惫、对禁中新酒的喜爱以及对官场的不满和冷漠。它展示了苏辙在官场中的心理体验,同时也反映了宋代士人对仕途和官场的复杂态度。
“倚槛青松解许长”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng qù huá yuàn zhōng gǎn huái
次韵张去华院中感怀
dēng cháo yǐ lǎo shì wáng yáng, tuō yè hé kān wù yǔ liáng.
登朝已老似王阳,脱叶何堪雾雨凉。
àn shàng xì shū zēng yǐ hēi, jìn zhōng xīn jiǔ ài é huáng.
案上细书憎蚁黑,禁中新酒爱鹅黄。
lín jiē yě jú piān néng shòu, yǐ kǎn qīng sōng jiě xǔ zhǎng.
临阶野菊偏能瘦,倚槛青松解许长。
shì huàn bù yóu tiān lù gé, zuò cáo zhōng rì màn huáng huáng.
仕宦不由天禄阁,坐曹终日漫皇皇。
zhé qǐng zì jī xī chú jiào shū láng, wèi zhì jīng, chú yòu sī jiàn.
〈辙顷自绩溪除校书郎,未至京,除右司谏。
jìng bù rù guǎn, gù yǐ wéi hèn.
竟不入馆,故以为恨。
zhǔ
〉主
“倚槛青松解许长”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。