“风光同楚蜀”的意思及全诗出处和翻译赏析

风光同楚蜀”出自宋代苏辙的《和孔武仲金陵九咏 览辉亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng guāng tóng chǔ shǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“风光同楚蜀”全诗

《和孔武仲金陵九咏 览辉亭》
城里最高处,坡陁见一城。
山多来有绪,江远静无声。
歌吹风前度,楼台雨后明。
风光同楚蜀,聊此慰平生。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和孔武仲金陵九咏 览辉亭》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和孔武仲金陵九咏 览辉亭》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城里最高处,坡陁见一城。
山多来有绪,江远静无声。
歌吹风前度,楼台雨后明。
风光同楚蜀,聊此慰平生。

诗意:
这首诗词描绘了金陵城(即现代南京)的美景。诗人站在城里最高的地方,向下俯瞰,看到了一座城市。周围山峦连绵,给人以无尽的遐想,而远处的江水平静无声。歌声和吹奏的乐曲在微风中飘荡,楼台上的雨水过后,阳光明媚。这里的风景与楚地和蜀地(两个古代的行政区域)相似,让诗人在这里找到了内心的慰藉。

赏析:
这首诗词以苏辙细腻的笔触描绘了金陵城的景色,展示了他对自然的感悟和情感表达。诗人通过描述城市的高处和周围的山水,展现了一种宽广的视野和深远的思考。山峦起伏、江水平静的对比,呈现出一种宁静与动感的对立,使读者感受到自然界的宏大和恬静。诗中的歌声、吹奏和楼台上的雨水,为整个景象增添了生动的气息,让读者仿佛置身其中。

诗人通过将金陵的景色与楚地和蜀地相比较,表达了对故乡的眷恋和对平凡生活的慰藉之情。楚地和蜀地都是中国古代的重要文化和政治中心,与金陵一样,它们都有着独特的风景和历史背景。诗人将金陵的风光与这两个地方相提并论,显示了对自己平凡生活的满足和安慰。这种情感表达使诗词具有普遍性,读者可以在其中找到共鸣,感受到对家乡和平凡生活的热爱与思考。

总的来说,苏辙的《和孔武仲金陵九咏 览辉亭》通过细腻的描写和情感表达,展示了金陵城的美景,同时融入了对家乡和平凡生活的思考与赞美,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到作者的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风光同楚蜀”全诗拼音读音对照参考

hé kǒng wǔ zhòng jīn líng jiǔ yǒng lǎn huī tíng
和孔武仲金陵九咏 览辉亭

chéng lǐ zuì gāo chù, pō tuó jiàn yī chéng.
城里最高处,坡陁见一城。
shān duō lái yǒu xù, jiāng yuǎn jìng wú shēng.
山多来有绪,江远静无声。
gē chuī fēng qián dù, lóu tái yǔ hòu míng.
歌吹风前度,楼台雨后明。
fēng guāng tóng chǔ shǔ, liáo cǐ wèi píng shēng.
风光同楚蜀,聊此慰平生。

“风光同楚蜀”平仄韵脚

拼音:fēng guāng tóng chǔ shǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风光同楚蜀”的相关诗句

“风光同楚蜀”的关联诗句

网友评论


* “风光同楚蜀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风光同楚蜀”出自苏辙的 (和孔武仲金陵九咏 览辉亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。