“我来邂逅公归国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来邂逅公归国”全诗
楼成始觉江山胜,人去方知德业尊。
坐久浮云霾后岭,酒醒飞雪变前村。
我来邂逅公归国,犹喜登临共一樽。
〈池守滕元发时将解去。
丞相风流直至今,朱栏仍对旧山林。
奔驰轩冕身何有,跌宕图书意最深。
松绕城头风瑟缩,江浮山外气阴森。
三年不起南迁想,应有前人识此心。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《池州萧丞相楼二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《池州萧丞相楼二首》是苏辙的作品,描写了池州萧丞相楼的景色和对人事变迁的感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绕郭青峰睥睨屯,
入城流水縠文翻。
楼成始觉江山胜,
人去方知德业尊。
坐久浮云霾后岭,
酒醒飞雪变前村。
我来邂逅公归国,
犹喜登临共一樽。
〈池守滕元发时将解去。
丞相风流直至今,
朱栏仍对旧山林。
奔驰轩冕身何有,
跌宕图书意最深。
松绕城头风瑟缩,
江浮山外气阴森。
三年不起南迁想,
应有前人识此心。
诗意:
这首诗词以池州萧丞相楼为背景,展现了诗人对楼阁和自然景色的描绘,同时抒发了对逝去的人事和时光流转的感慨。诗人在楼上俯瞰着郭外的青山和城内的流水,感叹楼阁的壮丽,意识到江山的伟大胜景,却也深切感受到人事已去,德业被尊崇的重要性。在楼上久坐,看着浮云遮掩了后面的山岭,酒醒后看到雪花飞舞变换了原本的村庄景色。诗人表达了对与公共同登楼、分享酒宴的喜悦之情。
赏析:
这首诗词以写景和抒发情感为主线,通过对楼阁和自然景色的描绘,展示了苏辙细腻的观察力和感受力。诗人通过描绘青山和流水,表现了楼阁的壮丽和江山的胜景,同时利用自然景色的变化,映射出人事变迁的无常。在这种背景下,诗人对德业和人生的价值进行了思考,认识到德业的重要性,以及人们在事业和生活中的珍贵。
诗中还有对过去的怀念和对未来的思考。诗人坐在楼上看着浮云遮掩了山岭,意味着他内心的困惑和迷茫。同时,他对江浮山外的气氛的描写,以及对前人可能对此心情的理解,表达了对历史的回望和对前人智慧的敬仰。
整首诗词情感真挚,意境清新,通过描绘景色和抒发感慨,展现了苏辙对人生和时光流转的深刻思考。同时,诗词中运用了自然景色的变化来象征人事的变迁,展示了苏辙细腻的观察力和表达能力。
“我来邂逅公归国”全诗拼音读音对照参考
chí zhōu xiāo chéng xiàng lóu èr shǒu
池州萧丞相楼二首
rào guō qīng fēng pì nì tún, rù chéng liú shuǐ hú wén fān.
绕郭青峰睥睨屯,入城流水縠文翻。
lóu chéng shǐ jué jiāng shān shèng, rén qù fāng zhī dé yè zūn.
楼成始觉江山胜,人去方知德业尊。
zuò jiǔ fú yún mái hòu lǐng, jiǔ xǐng fēi xuě biàn qián cūn.
坐久浮云霾后岭,酒醒飞雪变前村。
wǒ lái xiè hòu gōng guī guó, yóu xǐ dēng lín gòng yī zūn.
我来邂逅公归国,犹喜登临共一樽。
chí shǒu téng yuán fā shí jiāng jiě qù.
〈池守滕元发时将解去。
chéng xiàng fēng liú zhí zhì jīn, zhū lán réng duì jiù shān lín.
丞相风流直至今,朱栏仍对旧山林。
bēn chí xuān miǎn shēn hé yǒu, diē dàng tú shū yì zuì shēn.
奔驰轩冕身何有,跌宕图书意最深。
sōng rào chéng tóu fēng sè suō, jiāng fú shān wài qì yīn sēn.
松绕城头风瑟缩,江浮山外气阴森。
sān nián bù qǐ nán qiān xiǎng, yīng yǒu qián rén shí cǐ xīn.
三年不起南迁想,应有前人识此心。
“我来邂逅公归国”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。