“林上长松野鹤期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林上长松野鹤期”全诗
万里松楸终独往,四方兄弟亦何疑。
竹间疏户幽人到,林上长松野鹤期。
已觉高轩惭卫赐,可怜黄犬哭秦斯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《诸子将筑室以画图相示三首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《诸子将筑室以画图相示三首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
旧庐近已借诸子,
新宅分甘临老时。
万里松楸终独往,
四方兄弟亦何疑。
竹间疏户幽人到,
林上长松野鹤期。
已觉高轩惭卫赐,
可怜黄犬哭秦斯。
中文译文:
旧庐已近临近,借助众子的力量,
新宅将分甘与临老时。
万里之行,松楸树仍独自向前,
四方的兄弟们也不必疑虑。
竹林里的稀疏门户迎来幽静的人来访,
林顶的高松树期待着野鹤的到来。
我已感到高楼宅邸自愧不如君赐,
可怜黄犬为秦王而悲哭。
诗意和赏析:
这首诗词描述了苏辙的居所和他与朋友们的情谊。诗人的旧庐已经接近衰老,他借助诸子的力量,筹划着建造一所新的宅邸,以度过晚年。万里之行,松楸树仍然独自向前,表达了诗人坚定不移的追求和奋斗精神。四方的兄弟们也不必疑虑,意味着他们对诗人的支持和理解。
接下来的两句描述了诗人的居所环境。竹林里的稀疏门户迎来幽静的人来访,林顶的高松树期待着野鹤的到来,展现了诗人所追求的宁静和自然之美。
最后两句表达了诗人对自己居所的愧疚和对过去的怀念。他感到自己的高楼宅邸无法与古代君王的赐予相媲美,表现了一种自省和谦逊的态度。黄犬哭秦斯,意味着诗人对过去的黄金岁月的怀念和感叹,也可能象征着对逝去友人的思念。
整首诗词通过对居所和情感的描绘,展现了诗人对自然和人情的热爱与追求,以及对时光流转和人世沧桑的思考和感慨。
“林上长松野鹤期”全诗拼音读音对照参考
zhū zǐ jiāng zhù shì yǐ huà tú xiāng shì sān shǒu
诸子将筑室以画图相示三首
jiù lú jìn yǐ jiè zhū zǐ, xīn zhái fēn gān lín lǎo shí.
旧庐近已借诸子,新宅分甘临老时。
wàn lǐ sōng qiū zhōng dú wǎng, sì fāng xiōng dì yì hé yí.
万里松楸终独往,四方兄弟亦何疑。
zhú jiān shū hù yōu rén dào, lín shàng cháng sōng yě hè qī.
竹间疏户幽人到,林上长松野鹤期。
yǐ jué gāo xuān cán wèi cì, kě lián huáng quǎn kū qín sī.
已觉高轩惭卫赐,可怜黄犬哭秦斯。
“林上长松野鹤期”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。