“明误已栖乌”的意思及全诗出处和翻译赏析

明误已栖乌”出自宋代苏辙的《中秋夜八绝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng wù yǐ qī wū,诗句平仄:平仄仄平平。

“明误已栖乌”全诗

《中秋夜八绝》
浮光看不定,重露试还无。
影翻狂舞客,明误已栖乌

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《中秋夜八绝》苏辙 翻译、赏析和诗意

《中秋夜八绝》是苏辙(苏轼的弟弟)所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中秋夜八绝

浮光看不定,重露试还无。
影翻狂舞客,明误已栖乌。

中文译文:

明亮的月光摇曳不定,无法确定。
重重露水试图归还,却无从可寻。
影子翻腾,像疯狂舞动的客人,
明亮的光芒却误将乌鸦引向栖息之地。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了中秋夜晚上的景象,并通过意象的运用表达了一种思绪纷乱、迷茫困惑的情绪。苏辙以简洁而凝练的语言,将复杂的情感和意境表达得淋漓尽致。

首句“浮光看不定,重露试还无”揭示了中秋夜月光的不稳定性。月光明亮而飘忽,难以捕捉和把握,给人一种虚幻和不确定的感觉。露水寓意着清晨的甘露,但它试图归还的意象却显示出一种迷失和无从寻觅的情绪。

第二句“影翻狂舞客,明误已栖乌”通过对影子和乌鸦的描绘,进一步强调了思绪的混乱和迷惘。影子翻腾,宛如疯狂舞蹈的客人,象征着内心纷乱的情感。明亮的月光却错误地将乌鸦引向了错误的栖息之地,暗示了迷途和误导。

整首诗词通过对中秋夜的景象的描绘,反映了苏辙内心的苦闷和迷惘。作者巧妙地运用了意象和象征手法,以简洁而富有表现力的语言,将复杂的情感表达得深入人心。这首诗词在形式上采用了八绝的格式,结构紧凑,言简意赅,给人一种朦胧的美感。它展示了苏辙独特的感悟和诗境,具有一定的思想内涵和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明误已栖乌”全诗拼音读音对照参考

zhōng qiū yè bā jué
中秋夜八绝

fú guāng kàn bù dìng, zhòng lù shì hái wú.
浮光看不定,重露试还无。
yǐng fān kuáng wǔ kè, míng wù yǐ qī wū.
影翻狂舞客,明误已栖乌。

“明误已栖乌”平仄韵脚

拼音:míng wù yǐ qī wū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明误已栖乌”的相关诗句

“明误已栖乌”的关联诗句

网友评论


* “明误已栖乌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明误已栖乌”出自苏辙的 (中秋夜八绝),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。