“遥怜逐客过重江”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥怜逐客过重江”全诗
拥褐旋惊花著树,泼醅初喜酒盈缸。
邻翁晨乞米三斗,钓户暮留鱼一双。
自笑有无今粗足,遥怜逐客过重江。
更新时间:2024年分类: 九日
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《十月二十九日雪四首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《十月二十九日雪四首》是苏辙的一首诗词,描绘了冬日雪景下的田园生活场景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
床头唧唧糟鸣瓮,
夜半萧萧雪打窗。
拥褐旋惊花著树,
泼醅初喜酒盈缸。
邻翁晨乞米三斗,
钓户暮留鱼一双。
自笑有无今粗足,
遥怜逐客过重江。
中文译文:
床头的糟糠桶发出嘶嘶声,
午夜时分,雪花拍打着窗户。
厚实的衣褐使树上的花惊讶,
新酿的醅酒正喜满酒缸。
早晨邻居借米三斗,
傍晚钓鱼的人留下了一对鱼。
自嘲自己现在贫寒粗糙,
遥望追随客人渡过重重江河。
诗意和赏析:
《十月二十九日雪四首》通过描绘冬日的雪景和田园生活的细节,展现了苏辙对自然和人情的感悟。
诗的开头,床头的糟糠桶发出声响,揭示了冬夜的清冷和寂静。接着,雪花不断拍打着窗户,增添了凄凉和孤寂的气氛。
下一节描述了冬日田园的景象。厚实的衣褐使得树上的花朵感到惊讶,反映了冬季严寒对自然界的影响。而新酿的醅酒盈满酒缸,预示着丰收的喜悦。
接下来,诗人描绘了农村邻里间的情景。清晨,邻居来借米三斗,展现了农村互助和邻里情谊。傍晚,钓鱼的人留下了一对鱼,表达了对生活小幸福的珍惜。
最后两句表达了苏辙对自身境遇的思考。他自嘲自己现在贫寒粗糙,但同时怀念过去逐客的经历,遥望渡过重重江河的客人,展现了对过往岁月和追随客人的羡慕和思念之情。
整首诗词以冬日雪景为背景,通过描写细腻的田园生活场景以及对自然和人生的思考,表达了苏辙对现实境遇的感慨和对过去岁月的留恋。通过诗人细腻的描写和情感的抒发,使读者能够感受到冬日的寒冷和生活的朴素美,同时也引发人们对于人生、自然和人情的思考。
“遥怜逐客过重江”全诗拼音读音对照参考
shí yuè èr shí jiǔ rì xuě sì shǒu
十月二十九日雪四首
chuáng tóu jī jī zāo míng wèng, yè bàn xiāo xiāo xuě dǎ chuāng.
床头唧唧糟鸣瓮,夜半萧萧雪打窗。
yōng hè xuán jīng huā zhe shù, pō pēi chū xǐ jiǔ yíng gāng.
拥褐旋惊花著树,泼醅初喜酒盈缸。
lín wēng chén qǐ mǐ sān dòu, diào hù mù liú yú yī shuāng.
邻翁晨乞米三斗,钓户暮留鱼一双。
zì xiào yǒu wú jīn cū zú, yáo lián zhú kè guò zhòng jiāng.
自笑有无今粗足,遥怜逐客过重江。
“遥怜逐客过重江”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。