“渭川春色到龙孙”的意思及全诗出处和翻译赏析

渭川春色到龙孙”出自宋代毛滂的《和郑汉详送竹笋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi chuān chūn sè dào lóng sūn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“渭川春色到龙孙”全诗

《和郑汉详送竹笋》
渭川春色到龙孙,渐养侵云百尺根。
可惜斸来陪脱粟,葛陂留得看腾骞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《和郑汉详送竹笋》毛滂 翻译、赏析和诗意

诗词:《和郑汉详送竹笋》
朝代:宋代
作者:毛滂

渭川春色到龙孙,
渐养侵云百尺根。
可惜斸来陪脱粟,
葛陂留得看腾骞。

中文译文:
春天的美景来到了龙孙,
竹笋的根已经逐渐扎入云层。
可惜斸(古代伐木用的大斧)来了却只能陪伴着脱粟(去皮的谷粒),
留在葛陂(地名)的只有看着飞驰的骏马。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的景象,并以此抒发了诗人对逝去的时光和人生的感慨。

首先,诗人以渭川为背景,描绘了春天的美景来到了龙孙。渭川是古代中国的一个地名,这里代表了一个宜人的乡村景色。春天的到来让一切焕发生机,这里特指竹笋。

接着,诗人用"渐养侵云百尺根"一句形容竹笋的长势。竹子的根部逐渐延伸,扎入云层之中,显示了竹子的旺盛生长和生命力。

然而,诗中出现了"可惜斸来陪脱粟"的句子,表达了诗人对时间流逝和人生短暂的感叹。斸是古代伐木用的大斧,这里象征着岁月的残酷和无情。斸来了,却只陪伴着脱粟,暗喻着诗人的努力和付出只能得到微薄的回报。

最后,诗人提到了葛陂,并表达了对远大理想和追求的留恋之情。葛陂是地名,可能指的是诗人的故乡或者寄托了诗人对未来的憧憬。腾骞是指腾飞的骏马,代表了追求和奋发向上的精神。留得看腾骞,表明诗人渴望能够亲眼见到美好的事物,实现自己的梦想。

整首诗通过对竹子生长和时间流逝的描写,折射出诗人对生活的思考和对理想追求的渴望。它表达了对于短暂而美好的时光的珍惜,以及对于追求梦想和追求更美好未来的渴望和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渭川春色到龙孙”全诗拼音读音对照参考

hé zhèng hàn xiáng sòng zhú sǔn
和郑汉详送竹笋

wèi chuān chūn sè dào lóng sūn, jiàn yǎng qīn yún bǎi chǐ gēn.
渭川春色到龙孙,渐养侵云百尺根。
kě xī zhǔ lái péi tuō sù, gé bēi liú dé kàn téng qiān.
可惜斸来陪脱粟,葛陂留得看腾骞。

“渭川春色到龙孙”平仄韵脚

拼音:wèi chuān chūn sè dào lóng sūn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渭川春色到龙孙”的相关诗句

“渭川春色到龙孙”的关联诗句

网友评论


* “渭川春色到龙孙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渭川春色到龙孙”出自毛滂的 (和郑汉详送竹笋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。